Blog
Ahogy mi dolgoztunk
2013.01.28 13:37
„Dolgozni csak pontosan, szépen,
ahogy a csillag megy az égen,
úgy érdemes”
(József Attila )
Ahogy mi dolgoztunk.
Gergely napig ( március 12) már elkészült minden eszköz, amire szükség volt a földeken. Volt elég krumpli szedő kosár, kapa, kasza nyél. Pótolták a gereblék ( gereblyék) fogait, a szekér alkatrészei is fölújításra kerültek. Már csak az időjárástól függött mikor lehet kezdeni a mezei munkát. A férfiak többször is kimentek megnézni, hogy milyen vizes a talaj, nehogy egy nappal is késlekedjenek. Nekem ilyenkor feladatom nem volt, mert még hideg volt a mezőn egy kis gyerek számára, és a munkák is olyanok voltak, amelyek inkább a férfi erőt követelték. A nagymama és édesanyám is otthon maradhatott még. De azért a készülődésnél bámészkodtam egy kicsit. Fontos volt nekem mindent látnom. A nagypapa egész télen arról beszélt mit, miért csinál. Hát ellenőrizni kellett, hogy az úgy van- e, és izgultam is, hogy minden, amit télen készített megfelelő legyen a gyakorlatban is. Fölkerült az iga az állatok nyakába, a deszka, amire ráültek a fogat hajtók, sok ruha, használt takarók és nagykabátok és a borona, ami a föld fésűje volt. Azzal kellett megfésülni a földet, mint reggel az én hajamat, hogy azok a szálak, amik nem oda valók kifésülésre kerüljenek. Így magyarázta a papám. Biztos jó volt minden, mert elindult a mi kis szekérfogatunk a két tehenünkkel a mezőre, a Hő-he vezér szó és a szokásos „Na induljunk a Jézus szent nevében „ elhangzása után. A bakon, vagy a nagypapa, vagy édesapám ült. Délben nem jöttek haza csak szürkületkor. Kaptak a tehenek finom szénát, friss vizet és a nagypapa megelégedetten „tájékoztatott”, hogy rendben volt minden. Örültem a közelgő tavasznak és vártam, mikor ülhetek föl a szekérre és mehetek a családdal együtt a határba. Főleg az Árokhátra szerettem menni. Mesébe illő volt, a falutól távol, közel az erdőhöz az a ház ahol a Dóczi bácsiék laktak, és még a kislányuk neve is Piroska volt. Ha észrevette a Dóczi bácsi, hogy én is ott vagyok a szülőkkel a mezőn, behívott, meghintáztatott a diófára rögzített hintán, friss vizet húzott föl, megkínált egy, egy szál sárgarépával, kerékrépával, karalábéval. Ő kertészkedett. Az Ilonka néni, a felesége minden reggel elindult friss áruval Nickre és a környező falvakba, vitte a zöldségeket és kiabálta „ Friss, zöldséget, sárgarépát, krumplit ……. vegyenek!” Menedéket is kaptunk ebben a házban. Előfordult, hogy akkora eső volt, hogy nem mertünk haza indulni. Az eső elöl hozzájuk menekülhettünk.
A férfiak ezután már rendszeresen jártak a mezőre, készítették elő a talajt és vetettek. Amikor vetéshez készülődtek a vetőgépet a szekér után kötötték, a szekérre pedig zsákokba a vetőmag került. A vetőmagot mikor lehozták a padlásról még gondosan kiszelelték, hogy minél tisztábban kerülhessen a földbe. Amikor lengedezett a szél jó magasról egyik zsomborból a másikba öntötték, úgy tisztították. A vetőgép után valakinek gyalogosan járni is kellett, ellenőrizni hogy nem fogyott e ki a mag, mert a papa szerint akkor hibádzik majd a sor.
Egyik este a szokásos esti megbeszélésen, arról volt szó, hogy krumpli ültetés lesz a holnapi nap. Én is föl voltam szólítva a munkára. Másnap reggel a nagypapa befogta teheneket , édesapám fölrakta a vető krumplit a szekérre, a tetejébe meg minket, gyerekeket kisvödröstől együtt. Indultunk a Deckibe ( úgy intézték, hogy a krumpli föld és a veteményeskert gyalogosan hamar elérhető legyen az ebéd készítésekor). HIK, HAJSZ ( jobbra, balra) Édesapám már kilyuggatta a krumpli helyét, én meg szorgalmasan dobtam a kiválogatott apró krumplit bele. Többször kisétáltunk megnézni, mikor hajt már, hisz azt láttam a családban mindenkitől, hogy örült a munkája gyümölcsének.
A kukorica mikor már akkora volt hogy szépen meglátszott a sora, a nagymamával babot és tököt ültettünk. Meg volt, hogy hányadik sorba, és milyen távolságra ültessük a magot. Amikor megérett a bab, arra már a kukorica igen magas volt, és gondot okozott megtalálni. A bab szedése nehéz volt. Nagy melegekben kellett szedni. Gazhordó ruhába szedte a nagymama és a hátán hozta haza. Még otthon is volt vele munka. Mikor megszáradt cséphadaróval kiverte a hőléből a szemet. Megválogattuk és teknőben tovább szárítottuk. Így kerülhetett szellős zacskókban és finom téli eledelül szolgált a családnak.
A következő munka már a kapálás volt, amit főleg az asszonyok végeztek. Mi is jelen voltunk az öcsémmel a föld végén. Persze a gazhordó ruhán játszottunk. Mihelyt kiértünk a mezőre már éhesek, szomjasak voltunk. Erre édesanyám számított, mindig tele bugyorral mentünk a mezei étkezdénkbe.
A legfontosabb és a legérdekesebb munka az aratás és a cséplés volt.
Minden, ami termett a földeken a család és állatai eledele volt, de az aratás mégis csak a mindennapi kenyerünk alapanyagának, a búzának, a betakarítása volt. Nagy előkészülettel járt.
Édesapám előző este ráült az üllőre, kikalapálta a kaszát és a sarlót. A kaszakövet előkészítette a tokmánnyal együtt, hogy abba majd víz kerüljön az élezéshez. Édesanyám a devizsont (demizson )mosta. A nagypapa a gereblyéket ellenőrizte. Korán reggel indultak aratni. Mi a nagymamával, aki a kiadós arató ebédeket főzte, csak délután mentünk utánuk. A látvány, az lenyűgözött. A hatalmas búza tábla, ahogy rásütött a nap, gyönyörű volt. Hát, amikor megláttam édesapámat, ahogy a hosszú lábával előlépett, kezével megemelte a kaszát és szép egyformán vágta a kalászt. Édesanyám marokra szedte azt, és a nagypapa által készített kötélbe belefektette. A nagypapa pedig egy kötőfával kötötte utánuk a kévéket. Édesanyám kérte édesapámat, hogy ne vágjon akkora rendet, mert nagyon nehéz neki követnie. Akkor meg is fogadta azt, de aztán újból belelendült és a maga módján jól meghajolt, és talán még nagyobb rendet is vágott, mint előtte. A nagymamának a kéve hordás jutott. Mikor nagyobb voltam én is ebben a munkában szoktam segíteni, és a gereblyézésben. Minden kalászt igyekeztünk fölgereblyézni, nem maradhatott a földön semmisem.
Este a kévéket kepébe összerakták, amik keresztet alkottak. 18 darab kéve volt egy kereszt. Minden este megszámolták és örültek napi teljesítményüknek. Így zajlott ez évről évre, napról napra.
A soron levő fontos esemény a takarulás volt. Az úgy történt, hogy összefogtak a gazdák és sorba mindenki földjéről behozták a gabonát. Ki tehénszekérrel, ki lovas fogattal segített. Volt akinek nagyon hosszú takaruló szekere volt . Rudalókötéllel és rudalófával kötötték le a kévéket. Mindig azt csodáltam, hogy milyen magasan ülnek a kévék tetején. Mikor befordultak az udvarunkba, megálltak a körte fa alatt, „ megdézsmálták a körtét „ és jó ízűen fogyasztották azt. A Firisz Lajos bácsi nekünk, gyerekeknek is dobott le egyet, kettőt. A szekerekről a kévéket vellával (villával) dobták és az asztag tetején lévő bácsik ügyesen elkapták és abból házikó alakot raktak. A házikónak még volt teteje is, amit szalmával terítettek le, hogy ne ázzon meg a gabona. Addig a háznál ékeskedett ez az érdekes építmény, míg a masináló ( cséplő) brigád a mi udvarunkba nem költözött.
A Laki utcai cséplőgéphez ( ami, azt hiszem a Németh Jóska (Németh gipész) bácsié volt) a brigádot édesapám szokta toborozni. Olyan nagy munkát nem jelentett a toborzás, mert évek során kialakult, kik szoktak együtt dolgozni, kire lehet számítani. A brigádban pontosan meg volt kinek mi a feladata. Kellett a szervezettség, mert házról házra jártak, sokat költöztek. Olyankor az eszközöket pótkocsi szerűségben szállították, hogy az új helyre érkezve, minél gyorsabban tudjanak dolgozni. A gazdák mennyiség után fizettek, a költözés szinte ingyen munkának számított. A cséplési díjat nem egyforma arányban osztották el, hanem a munka nehézségi foka szerint. Más mennyiség járt a zsákolónak, a szalmakazalon lévőnek és más a lányoknak, akik a pelyvát és a töreket polyában hordták a gép mellől. Maga a cséplés látványos és csodaszép volt egy magamfajta kislánynak. A nagypapa meséjéből valóság lett. Nézd meg, mondta ő, hogy a kenyér születésének az útja most milyen szakaszába érkezik. Mert kislányom a kenyér születik, tudod mutattam azt a kis szemet, amit az ősszel elvetettem, a sást is, amit behoztam megszenteltetni, a kalászt is, amit learattunk. Ha sikeresen végzünk a masinálással már fedett helyen lesz a termés és vihetjük majd a laki malomba.
Megérkezett a hatalmas gép az elevátorral, amit traktor húzott. Mindenki szorgoskodott. Hipp hopp már stabilan állt és indult a munka. Föl az asztag tetejére, dobás a kévét az etetőnek, amit a kévevágó kibontott a kötélből, és a gép gyomrába került. Az etető szép egyenletes mozdulattal, széttárva karjait engedte a kalászt az útjára. Az eleváter (elevátor) a szalmát hordta, amiből hatalmas kazal keletkezett az udvarunk másik oldalán. Nagyon magasan voltak a bácsik. Külön attrakció volt, amikor lecsúsztak délben a kazal tetejéről, hogy az ebédjüket elfogyasszák. Kedvenc nyári foglalkozásom volt, hogy édesapámnak uzsonnát és ebédet vigyek az éppen soron lévő házhoz. Édesanyám egy fosztás cekkerbe pakolt. Tudta, hogy egy kicsit nagyobb adagot kell készítenie, mert akármennyit ettem otthon, édesapám maradéka, az mindig jobb ízű volt. Van egy fényképem is abból az időből. A képen édesapám a gép mellet a zsákoló, mérlegelő, feladatokat látja el. Fölkerült a gabona a padlásra. Ha sütött a nap fölhúztuk a sindőket (cserepeket) és megforgattuk a gabonát a padláson. Az asztag helye másnap üres volt. A nagypapa nyugtázta : most az állatok téli eledele a széna kerül a helyére.
"Nagy segítség" voltam még a forgatáskor, győjtéskor,( gyűjtés) amikor petrencébe raktuk a szénát. Én voltam a gereblyéző. Lótottam, futottam a kis gereblyémmel. A nagypapa látva szertelenségemet odahívott és az ujjaival jól összekócolta a hajamat. Ezt csinálod a szénával. A kezembe is maradt hajad és a földre is hullott, a szénával is ugyan ez történik. Vigyázz minden szálra, mert ami megtermett azt meg kell becsülni. Télen az állatok meghálálják, ha jól végzed munkádat. A következőkben „öregesen” a nagypapát utánozva végeztem a feladatomat.
A paraszt családoknak a kenyér után a legfontosabb táplálékuk a krumpli volt. Most a krumpli szedés „protokolját” idézem föl emlékeimben. Reggel a szekér megtoldásához szükséges tartozékok : a suber, a vendígoldal, (vendégoldal) a krumpli szedő kosár, no meg mi, gyerekek az étkekkel, ívó vízzel és egy sereg ruhával együtt kerültünk a szekér aljába. A férfiak feszegettek a gombos vellával,(villával) az asszonyok szedték a krumplit és hordták a megtoldott szekérre. A vendígoldal, amit a lőcsbe akasztottak az is arra volt jó, hogy minél magasabbra lehessen megrakni a szekeret. Haza a krumpli tetején érkeztünk. A kamrába került a termés. Az aprajából főzött a nagymama a tikoknak, (tyúkoknak) és a családnak is finom sült krumpli volt a vacsora.
A kukoricaszedés. Nem kombájnnal történt akkor még. Az egész család összefogására volt szükség ebben a munkában is. Szintén magasított szekérrel mentünk. Beálltunk a sorokba és fosztásával együtt törtük a kukorica fejeket. Az oldalunkra kötött zsákba, vagy gaz hordóruhába raktuk, majd a szekérre került. Mikor megtelt a szekér a kukoricát kupacba szedtük. A férfiak levágták a kukorica szárt és úgy csináltak kupac helyet. Este a megrakott szekérrel indultunk haza. A kukorica a színben kötött ki. Mikor már több szekérrel is haza került a termés kezdődhetett a kukorica fosztás. Szomszédok, jó ismerősök érkeztek és késő estig, diskurálva, poharazgatva folyt a munka. Mi gyerekek a kupac tetején teljesítettünk szolgálatot. Onnan kellett a kukoricát a fosztók elé juttatni. Ez a lábunkkal motollázva történt a kelletténél több alkalommal. Minden kukorica fejet nem fosztottak meg a csuhéjától, mert édesapám fölfonta egy erős drót huzalra, amit a meggyfára, és a barackfára akasztott. Egész télen a szép sárga kukorica oszlop díszítette az udvarunkat. A meg fosztott fejek a szín padlására kerültek. Egyik reggel, alig hogy kiment a nagypapa a reggeli etetéshez már jött is vissza. Mondta: Leszakadt a nagy súly alatt a pajta padlása. Sírt, jajveszékelt a nagymama. A nagypapa csak annyit mondott. Adj hálát az Istennek, hogy ez nem tegnap este történt, amikor a családunk még ott tartózkodott. Aznap ácsmunkát végeztek a férfiak és újból rendelkezésünkre állt a termény tároló, aminek az aljában volt a szecskavágó, a marharépa daráló, és oda készítette be a nagypapa télen a szénakazalból kivonyogózott szénát is, hogy ne legyen havas az állatoknak.
A kukorica szárról még nem is írtam. A kukorica behordása után a kukoricaszár vágás következett. Rövid nyelű kapával vágták, kévékbe kötötték, és magasra rakva szekéren hazahozták. Az udvar végében volt a helye. A diófákat, szilvafákat sátorszerűen körberakták. Mindig hagyott a nagypapa egy kis rést, hogy oda bebújhassunk. Mókás ősz végi játék volt ez. Nálunk akkor rőzse kerítés volt mindkét szomszéd felől. Még a mellé is kukoricaszár került a hófúvás ellen, és a hidasokat is körberakták, hogy télen melegebb legyen az állatoknak. Került még szár a verem tetejére, a tikház mellé is. Télen az állatok elé tették, megsózták marhasóval és ez volt rágcsálni valójuk. A lerágott szár a kemence fűtését szolgálta. Nekünk gyerekeknek a nagypapa meg gyártotta belőle a különböző hangzású hegedűket, amikkel cincogtunk a konyhában. A kukorica földről legutoljára a disznótök és az úri tök érkezett haza. Nagy kupacba rakták a szederfa alatt. Téli vitaminforrás volt embernek , állatnak.
Cukorrépát is termeltünk. Hidegek voltak már, amikor azt húzták ki a földből, csirázták le, és kupacokat raktak a földeken. Mikor már elkezdődött a vasút állomáson a répa átvevés, szekerekre rakták, és hordták a vagonokba, vagy a sínek mellett prizmába rakták. Szállították a petőházi cukorgyárba. A megrakott, hosszú szerelvény visszafelé meg hozta a kristálycukrot , a melaszt, és a répaszeletet. A répaszeletnek minden gazdasági udvarban volt annak idején egy gödör ásva. Ebbe a gödörbe vellázták (villázták) bele a répaszeletet és tiportuk tömörítettük, úgy tartósítottuk. A melasz a tehenek takarmányára került. Én is meg szoktam nyalni, csak úgy kíváncsiságból. Édes ízű, méz- szerű massza volt. Mindig hagytunk saját részünkre is otthon cukorrépát. Télen jóízűen fogyasztottuk.
Már csak a szántás volt vissza. Édesapám egy rossz kimustrált cekkerbe beletette az ekevasat és mondta: Kislányom menj ki a Kőris partra a kovács műhelybe, mondd meg a Jóska bácsinak, legyen olyan szíves élezze meg ezt az ekevasat, majd reggel útközben bemegyek érte. Az ezután következő ház körüli munkában már csak nézelődő voltam. A férfiak fát firiszültek (fűrészeltek). A firiszülő bakra tették a méteres fákat és kézi firisszel (fűrésszel) kuglikra vágták. A favágító tuskon pedig fölaprították. Az asszonyok hordták a fás színbe, és télen kosárszám a konyhánkba került.
Nem tudom, hogy ezek a sorok visszaadják-e azt a szervezettséget, összefogást, alapos tervezést, kitartást és a jókedvet , amivel ezek a paraszt emberek ( nem csak az én családomban ) rendelkeztek. Mindent fölhasználtak, amit megtermeltek, óvták a termést, a földet és hálásak voltak azért, amit nekik termett. Volt haszna a falevélnek, amit szigetelésnek használtak a vermeléskor, a kukorica torzsának, ami gyerekeknek építő játék, a sporheltben gyújtós volt. A tejesfazekak, kannák kiöblítésekor keletkezett tejes vízzel a cicák tálkája telt meg finom itókával. A fahamu mosásra, mosogatásra, és télen az út csúszásmentesítésére volt jó, a favágáskor keletkezett kéreg darabok és a firiszpor a hús füstölését szolgálták.
A célom az volt, hogy emléket állítsak szorgalmas, példa mutató munkájuknak, és hogy azt az útókor is megismerje. Igaz, hogy egy „minden lében kanál „ kislány ellesett pillanatain keresztül nem mindig pontosak az itt leírtak, de talán érdemes arra, hogy visszapillantsunk.
A képgalériában közzétett képek a családom fotoalbumából, a cikkek végén levő tartalomban megjelentetettek (illusztrációk ) az internet képtárából valók.
Répcelak, 2013 január. 20.
Tavasz van, tavasz van.
2013.01.28 13:27
„Az ablakomhoz nyomul az orgona
az ablaküvegen át rám nevet ,
amit nem tudok megunni soha
a kékszemű tavaszi üzenet. „
(Csukás István)
Tavasz van, tavasz van!!!!
Ezen a reggelen is előkerült a kalendárium, húshagyó kedd volt. A nagypapa ellenőrizte, hogy az előző napokhoz beírta e azt, ami fontos volt. Megjegyezte Piroska napkor fagy volt, ez a fagy sokáig megmarad. Még sokáig köll (kell) fűtenünk. A nagymama pedig reggel bekészítette a lisztet, a tejet, a tojást. Fánk sütés következett. Dagadt a tészta, már kikívánkozott a melencéből akkora lett. Vártam, mint mindig a finom ebédet. Leültem a kisszékemre, füleltem, mert láttam, hogy a nagypapa megpödri a bajuszát. Tudtam, ilyenkor fontos mondandója van. Na kislányom, a mai nappal vége van a mulatozásnak, hangoskodásnak holnaptól, hamvazó szerdától nagyböjt következik. Persze nem tudtam én, mit is jelent ez. Ezt nekünk gyerekkorunkban úgy magyarázta el a plébános úr, mondta ő, hogy a böjtölés azt szolgálja, hogy a rossz cselekedeteinkért megfogadjuk, hogy tartózkodunk a nagy lakomától, a húsételek fogyasztásától. Az én szüleim még negyven napos böjtöt tartottak. Persze erre azonnal kész volt a válaszom. Én nem cselekedtem rosszat, én ehetek ezután is eleget, nem kell böjtölnöm. Úgy gondolod? Ezután sorolta a nagypapa a „jó” cselekedeteimet. Tedd föl magadban a kérdéseket! Szót fogadtál mindig? Nem szöktél meg? Haza jöttél időben? Ahogy sorolta, mindig kisebb lettem a széken, elgondolkoztam : hát nekem is vannak rossz cselekedeteim? Néma csend lett a konyhában. Délben a finom fánk falatozása közben súgta a nagymama: Ne tömd azt a fánkot, mert beteg leszel. De sokat akarok enni, mert holnaptól én is nagyböjtölök. Ezt hallva a nagypapa „ fölmentett a szigorú böjt „ alól, azt mondta : Neked nem kell böjtölni, mert te gyerek vagy még. De jegyezd meg nem azért, mert mindig jót cselekedtél. Eloszlott félelmem és figyeltem hogyan böjtölnek a felnőttek. Az igazi böjtölés a nagy héten volt. A legszigorúbb pedig nagy pénteken. Aszalt szilva leves volt és mákos tészta. A felnőttek is gyerek adagot ettek, és nem mentek dolgozni. Egyébként péntekenként máskor sem fogyasztott a családunk húsból készült ételeket.
A templomban is máshogy történtek a dolgok. A keresztet fekete lepellel letakarták. Olyan furcsa csendet éreztem magam körül. A csend még akkor volt nyomasztó igazán, amikor nagycsütörtökön elmentek a harangok Rómába. Alig vártuk már a nagy szombatot, amikor újra megszólaltak a csengők, zúgtak a harangok, és az orgonán felhangzott az Alleluja. Gyönyörű volt a körmenet. A sok zászló lengett, harsogott az ének. Másnap húsvét vasárnap, akármilyen hideg volt is a tavaszi ünneplő ruhában mentünk a templomba. Reggel még fontos dolgom is volt. A reggeli mise előtt volt Nicken az ételszentelés. Édesanyám kalácsot, főtt sonkát, piros tojást és egy kevéske sót tett a kosaramba. Konyharuhával letakarta, és vittem megszenteltetni a húsvéti ételünket. Hazaérve, nem az asszonyok tálaltak, hanem a nagypapa. Mindenből kaptunk egy falatot, vigyázva, nehogy egy morzsa is leessen. A konyharuhában maradt morzsákat a nagymama tűzre dobta. Csak ezután fogyasztottuk el a bőséges húsvéti reggelinket.
Nálunk nem volt szokás a locsolkodás, még családon belül sem. A piros tojással labdázgattunk egy kicsit, a fiúk meg pénzzel céloztak rá, úgy versengtek.
A nagy takarítások ..... Általában április közepén a házban és a ház körül nagy takarítások zajlottak. Kirakták a bútorok egy részét az udvarra. Szétszedték az ágyakat, az ágydeszkákat lemosták, megszárították és este frissen tömött szalmazsákon aludhattunk. A szalmazsákokat a férfiak tömték a szalmakazalnál, tömőfával a zsák sarkait jól telerakták. Igyekeztek minél egyenletesebben kitömni az üres helyeket is. Persze hiába, este nem találtuk a jól kifeküdt egy éves kuckónkat. Össze vissza hömbölögtünk (hömpölyögtünk) egy, két éjjel egymásra gurultunk, mind addig, míg újabb kuckó nem keletkezett, ami egy évre ismét biztosította számunkra a nyugodt pihenést. Finom mész illat terjengett a szobában, megújult minden az idei tavasszal is.
A Szent György nap megint nagy fontossággal bírt a nagypapa feljegyzései közt. Készült is a szokásos adminisztrálásához. Azt el is felejtettem mondani, hogy a tinta ceruza a falon lévő hímzett fésűtartóban ékeskedett, a naptár pedig egy szegen lógott, amire a papám a kalapját akasztotta. Így nézett ki a mi kis irodánk. Mikor írásba kezdett megnyálozta a ceruza hegyét, mert sokáig látszódni kellett a feljegyzés. Ezen a napon feladatot is kaptam. A gödörben teljesítettem szolgálatot. Hallgatózni és jelenteni kellett a nagypapának, hogy kuruttyol e béka. Tudod, ha meghallod, akkor jó termés lesz az idén.
Hamarosan nyakunkon volt a május. Május elsején gyorsan végigfutottuk a falut. Májusfát kerestünk. Volt pár a mi falunkban is, a kocsma előtt minden képen. Egy ok volt arra, hogy a fiatalok, diskuráljanak alatta, majd május utolsó napján ünnepélyesen lebontsák azt. Addig a falunk ékessége volt a papírszalagokkal feldíszített fa.
Szép tavaszias idő volt már. A konyha ablakunkból kiláttunk az udvaron nyíló orgonabokrokra, a szoba ablak alatt nyílott a tulipán és a nagymama kedves virágja a gyöngyvirág. Anyák napján mindig ezekből a virágokból kötött édesanyám csokrot, és mentünk a kultúrházba ünnepelni. Vasárnap délután a falunkban élő összes édesanya, nagymama volt a közönség. Mi gyerekek pedig verssel köszöntöttük őket. A tanító néni tanította a verseket erre a szép ünnepre. Volt amikor egy ide illő színdarab is előkerült.
Amikor már iskolás voltam számoltam a napokat, és vártam a nyarat, a vakációt. Így éltem „dolgos” napjaimat, amelyeket a visszaemlékezés csodálatossá, meseszerűvé varázsolt.
A képgalériában közzétett képek a családom fotoalbumából, a cikkek végén lévő tartalomban megjelentetettek (illusztrációk) az internet képtárából valók.
Répcelak, 2013 január 23
De szívemben mindig velem vannak
2013.01.28 13:20
„ Itt hagytak, elmentek
Nem is jőnek vissza!”(Petőfi)
De a szívemben mindig velem vannak. Kik ők? Az édesanyám és az édesapám.
Sokáig készültem e pár sor megírására. Mindig csak halogattam, mert tudtam, hogy nagyon nehéz lesz szavakba önteni érzéseimet, hisz édesapám 15 éve, édesanyám pedig idén februárban itt hagyott. Azt gondoltam, le kell írnom, hogyan éltek, milyen jó volt velük, és talán így a keserűségem is enyhül egy kicsit.
A családi beszélgetésekből tudom, hogy a nagypapa testvére Répceszemerében lakott. Történt egyszer, hogy meghívta búcsúra a család legény fiát, és közölte, ki is nézte, hogy kivel kell majd táncolnia a bálon. Egy szép szőke, a jobb szomszédjában élő, csinos lány volt a kiszemeltje. Édesapám eleget tett a meghívásnak, de a bálban egy szép barna szemű, barna hajú lányon akadt meg a szeme. Mikor az első táncot ropták a „Paprika, só, szó, ami szó, te vagy csak hozzám való „nótát játszották a cigányok. Ez a találkozás egy életre szóló kötelékké alakult. Később a nagynéni úgy gondolta talán nem jól mondta, vagy talán édesapám értette őt félre, mert ez a barna lány a bal szomszédjában lakott. Kapcsolatuk átélte a hosszú katona időt és a második világháborút.
A fotókon édesanyám 20 éves, az édesapám pedig katona. A kép hátlapjára írta, Veiczer Olga Kisasszonynak Szív küldi Szívnek Szívből Pista. Szép lány volt az édesanyám. A képeken magyar ruhában, és a nicki lányok társaságában látható. (Szabó Ilonka, Horváth Ilonka, Szabó Mariska, Veiczer Olga)
Az édesapám pedig regutaként (regruta) állt a fényképező gép elé. A Szabó Ilonka néném kötötte fel a kalapjára a regruta szalagot.
(Regruta; besorozott legény; alap képzésben levő a katonai vizitáción már átesett és bevált legény, de még szolgálatra nem vonult be. A regruta szalaggal különbözteti meg magát a többi legénytől. Bevonulás előtt, a legszebb ruhájában, feltűzött szalaggal utoljára táncol és a lány rokonainak vagy a kedvesének adja a szalagot)
Édesapám mesélte, hogy a Gallen Tóni, a Szekeres Pali bácsival és az Illés Pali,és a Szabó Feri bátyjával volt regruta. Leszálltak a vonatról énekelték a „ Beírták a nevemet a nagykönyvbe” című nótát, végig mentek a falun és hol is kötöttek volna ki, mint a kocsmában. Összeverődött a falu legény serege. Az idősebbek katona élményeket meséltek és bátorították az újoncokat, a fiatalabbak meg tapasztalatot gyűjtöttek, mert hisz a következő években ők következtek.
A katona élete nagyon hosszúra sikeredett, mert mire a 36 hónap tényleges katonaság le tellett volna arra a háborúba vezényelték az ezredét.
Írták a leveleket a szerelmesek, aztán, vagy megkapták azokat, vagy nem. Édesapám még fényképet is küldött Oroszországból. ” Szeretettel Olgának Oroszországból Nyetropetroszk 1943 máj. 14” felirattal.
Mielőtt ki vitték őket a frontra üzenetet küldött haza, hogy Sopronban állomásoznak és fogadhatnak látogatót. Ki is ment volna el, mint édesanyám és a Mariska néném (édesapám húga). Felpakolták a sok hazai finomságot és a vagonok tetején elutaztak Sopronba. Sajnos a találkozó időpont változás miatt nem jött létre, de a csomagot legalább ott hagyhatták. Így ment el ölelés nélkül édesapám a háborúba.
1945-ben leszerelt és 1946 november 23-án feleségül vette édesanyámat a szemerei barna lányt. Nicken a Vasút utcában laktak a nagy szüleimmel. Nagy lakodalom nem volt, csak egy szerény esküvő. Fénykép sem készült. A násznép, viszont arra kíváncsi volt, hogy jó dolgos lesz-e az új asszony. Az volt a szokás,hogy a küszöbre dobják a söprűt, ha az új asszony átlépi, akkor lusta, ha fölemeli dolgos menyecskének mutatkozik. Édesanyám kiállta a próbát, szorgalmas, jó dolgos asszony lett belőle.
1947 december 08-án megszületett első gyermekük, azaz, én, aki a keresztségben a Rozália nevet kaptam. 1952- ben az öcsémmel, a Pistivel bővült a család.
Szüleim nagyon sokat dolgoztak. Mi gyerekek a nagyszülőkkel voltunk otthon.
Ez nem azt jelentette, hogy nem törődtek velünk, mert igenis megtették azt, ami az anyára és az apára tartozott. Édesanyám mindig tiszta vasalt ruhába öltöztetett bennünket. A hajamat minden reggel befonta mielőtt a mezőre ment. A fodrászkodás közben a ”Szívem első gondolatja „ reggeli imát tanította meg velem. A tanító néni és plébános úr köszöntésére ő tanította meg a verseket, és figyelemmel kísérte a tanulmányaimat is. Emlékszem téli estéken milyen nagy gonddal készítette a megmelegített fedőt, vagy cserepet lábmelegítőként az ágyamba. Szárítgatta az átázott mackó nadrágokat és a cipőket a tűzhely mellett, hogy reggel szárazan húzhassam a lábamra. Ő varrta a ruháinkat, az ágy huzatot, a konyha kötényeket és egyéb használati tárgyat is.
Általában a nagymama főzött, de ünnepekkor az édesanyám. Finom sütiket készített. Ünnep előtt nem küldték el a tejet a csarnokba, hanem édesanyám vajat köpült belőle, hogy a sütemény finom legyen. A tej színét leszedte, az állt egy pár napot, és egy kannába öntve jól felrázva elkészült a vaj. Ha nagyon melegek voltak a vajat és egyéb más élelmiszert a kútban hűtöttük. Tejes kannába tettük a hűteni valót, a kanna fülére zsineget kötöttünk és ezzel húztuk föl, vagy engedtük le azt.
A szappant is édesanyám csinálta. Disznó vágáskor keletkezett, étkezésre már nem igen használható zsiradékból készítette. Ezzel a szappannal mosta tisztára nagy mosóteknőben a család ruháit. A teknő végében moshattam én is. Dörszöltem kezemmel a ruhákat. Azt hiszem inkább akadék voltam, mint segítség, de mindig meg voltam dicsérve.
Édesanyám nagyon nehéz munkát végzett. Édesapám volt a Földműves Szövetkezet darálósa. Nicken a kocsma udvarban volt a daráló. Amikor nagy dologidő volt a földeken, és ez inkább férfi munka volt, édesanyám darált a falu gazdáinak. Szegény húzkodta a nehéz gabonás zsákokat, és a garatra öntögette vödörrel a meg darálandó gabonát. Mikor felső tagozatos iskolás voltam tanítás után mentem segíteni. Édesapám készített egy dobogót ,” amivel meg lettem toldva” és fölértem a garatot. Csak fél kannával önthettem, így boldogultunk ketten édesanyámmal. Ha megszomjaztam, ami sokszor előfordult, kaphattam a Dénes Laci bácsi kocsmárostól egy kis málnát, amit este édesapám utólag kifizetett. Ha a mezőn főleg női munka volt, akkor édesapám volt a darálóban. Akkor csak a málna járandóságomért tévedtem a daráló felé. Neki nem kellett segíteni. Nála gyorsan ment ez a nehéz munka. Sajnos még olyan is előfordult, hogy éjszaka őröltek. Fel váltva aludtak a gabona tetején. Reggel édesapám kiosztotta az őrleményt, édesanyám útnak indított az iskolába, és mentek a határba tovább dolgozni. Sokszor lejátszódik előttem ez az életkép, és elgondolkozom. Hogyan bírták ezt a sok munkát, és milyen verejtékes munkával biztosították a család számára a minden napi kenyeret. Köszönet nekik a munkáért, a szeretetért, a törődésért és az életért!
Szüleim nagyon szerették az állatokat. Mindig volt házi kedvenc kutyusunk, cicánk. Ha munkából jöttek haza ezek az állatok várták őket az utca ajtóban, mert mindig kaptak egy kis simogatást. A következő feladat volt édesapámnak az istállóban megnézni a teheneket. Utána kérte, hogy kislányom hozzál nekem egy pohár friss vizet. Szaladtam a kútra, merítettem a vödröt és néztem édesapám milyen jó ízűen oltja szomját.
Ha valaki azt gondolná ennyi munka után aztán jött a pihenés. De hát nem az következett. Édesanyám fejt, szűrte a tejet, kannába mérte, és útnak indított, hogy vigyem a csarnokba. Ha több tej volt, akkor két kannába öntötte, hogy könnyebben boldoguljak. A csarnokban mérő edényben kellett önteni a kannák tartalmát, egy kis könyvbe a Jónás Gizi néni beírta a mennyiséget. Hónap végén fizették a kocsmában a tejpénzt. Családunk a darálással keresett készpénz mellett, a tej és a tojás eladásából kapott pénzzel gazdálkodott. A tojást a nagymama rakta kosárba és mentem vele a falu végre, a Pálla Gizi nénihez, ő volt a szövetkezet átvevője.
A csarnokból mindig siettem haza, mert az esti beszélgetésen részt akartam venni. Az úgy zajlott, hogy a család minden tagja letelepedett a konyha ajtó elé, a verondára. Ott méltatták az eltelt napot, tervezték a holnapot, megvitatták az időjárást és még sok érdekes dolgot.
Egyik este arról volt szó, hogy édesapám másnap reggel útra kel. Lovat vásárol, hogy könnyebb legyen a földeken a munka. Édesanyám aggodalmaskodott, félt a lótól. Ő megszokta a jámbor teheneket, és nem szívesen fogadta ezt az ötletet. Édesapám sugárzott a boldogságtól, hisz a gazdálkodás kicsit magasabb fokára juthatott. Ez az 1950-es évek elején volt. Eljött a reggel. Édesapám lóvásárra, édesanyám kapálni ment. Szegény anyám nem haladt a kapálással, mert folyamatosan azt az utat nézte, ahonnan édesapám érkezését várta. Egyszer csak megpillantott egy gyalogost egy hatalmas állattal. Nem fejezte be a munkáját, fogta a kapát, vállára tette és indult haza. Mindnyájan örvendezve vártuk a mi első és egyben utolsó lovacskánkat. Édesapám büszkén vezette a kedvencét. Félve, ugyan de mindenki megcsodálta. Jöttek a szomszédok is, örültek velünk együtt, hisz tudták, hogy édesapám legnagyobb vágya most teljesült. Eljött az este. Az istállóban mindent elkészítettek már a Manci (ez volt a lovunk neve) fogadására. Édesapám meg fogta az állatot, becézgette és vezette az istállóba. Azaz vezette volna. Szegény állat, ahogy bebújt a mi kicsi istállónk még kisebb ajtaján észrevette, hogy nem a meg szokott helyén van ,fölkapta fejét. Nem tudták tovább vezetni az istállóba. Pedig bekötött szemmel, kockacukorral csalogatva is próbálták. Így történt, hogy sokáig azt emlegette édesanyám apátok akkora lovat vett, hogy nem fért be az istállóba. Másnap az istálló ajtót megmagasították, és már nem kellet szegény állatnak a következő éjszakát a szederfához kötve töltenie. Édesapám éjjelente fölkelt, hogy megnézze, hogy érzi magát az új segítője. Másnap szekérbe fogta, és ment büszkén lovas fogatával dolgozni.
A sok munka mellett még édesapám tanult is. Ő még akkor járt iskolába, amikor hat elemit végeztek a gyerekek. Tovább tanulni csak keveseknek adatott meg, hisz kellett a dolgos kéz a földeken. Édesapám egyetlen fiúgyermek és a legidősebb gyerek volt. Ő maradt a szülői házban és tette a mindennapi feladatokat a nagypapa mellett. Amikor én már felső tagozatos voltam, Répcelakra jártam, egyik este előállt a tervével. Tanulni szeretnék. El akarom végezni a hetedik és a nyolcadik osztályt. Ő is tanuló lett a répcelaki iskolában, ugyanazok a tanárok tanították, akik a gyerekét. Sikeresen tette le a vizsgákat. Annyira megízlelte a tudományt, hogy a következő években Kenyeribe járt a mezőgazdasági technikumba. Így történt, hogy édesapámmal egy évben érettségiztem. Sokat segítettem neki. Nagyon nehéz volt neki a nyelvtan lecke. Falusi gyerekként élt és mindig úgy akarta a szavakat leírni, ahogy kiejtette azokat. No, és a matematika. Sokat szenvedtünk vele. Édesanyám pedig még több munkát vállalt. Büszke volt párjára.
Több alkalommal volt Nicken telek vásárlási lehetőség. Mind annyiszor édesanyám terve került előtérbe. Kicsi házban heten éltünk. Szeretett volna önálló otthont, és kicsit jobb körülményeket a gyerekeinek. A telek vásárlásig mindig eljutottunk. Volt telkünk a Deckiben, a mai Rába utcában, meg akartuk vásárolni a Laki utca egyik házát. Mire melegére került volna sor édesapám mindig visszatáncolt. Nem tudott elköltözni a szülői háztól. Így történt, hogy gyermekkoromat a fehérre meszelt, mindig rendbetartott kis házban, a nagyszüleimmel, szüleimmel, testvéremmel és egyik unokatestvéremmel együtt éltem le sok -sok szeretetben.
Ez az együttélés adta nekem az útravalót további életemhez. A család összetartását, az alkalmazkodást, a szorgalmat, egymás megbecsülését, a szülői és gyermekei szeretet - amit ők példaként megmutattak nekem – próbálom leutánozni és örökségül hagyni kis családomnak, gyermekeimnek, unokáimnak.
A képgalériában közzétett képek a családom fotoalbumából, a cikkek végén lévő tartalomban megjelentetettek (illusztrációk )az internet képtárából valók.
Répcelak, 2012 december 10.
Legelső emlékem
2013.01.28 12:49
Szunnyadj, kisbaba / Őríz halk szoba,/ Zsongó éjszaka /Csillagfény.
( Weöres Sándor)
Életem első emléke
Emlékeim közt kutattam, próbáltam felidézni a múltat. Kerestem azt az emléket, amelyik tán a legrégebbi. Sokat gondolkoztam. Jöttek különböző emlék foszlányok, de nem tudtam azokat időhöz kötni. Egyszer csak, kitt-katt, eszembe jutott 1952 április 30. reggel. Ez az, erre emlékszem és hála születési kivonatnak tudom is a dátumot.
A kisöcsém megszületett. Az unoka nővéremmel a szobában ébredeztünk. Bejött a nagymama és mondta a nagy hírt. Kis öcsétek született. A szokottnál gyorsabban öltözködtem, még cipőt sem húztam. Igyekeztem megnézni a kis jövevényt, aki a kemence előtt, a konyha asztalon nyöszörgő hangon jelezte, hogy itt vagyok. Fölállított a nagymama az asztal melletti stokedlira, onnan nézhettem a kis babánkat. Akkor már jobban láttam. A bába Gizi néni takargatta, pólyába kötötte és mutatta felemelve: Íme, a kisöcséd, ő a kis Pistike. Én meg csak néztem a csöpp kezeket, a pici fejét. Akkor még nem tudhattam, hogy egy nagy csoda résztvevője lehettem, hisz gyermek született. Édesanyám az ágyban feküdt, gondolom öröme határtalan volt két gyönyörű gyermekét látva. Édesapámra nem emlékszem. Azt sem tudom, hogy jelen volt -e ebben a pillanatban.
Emlékem itt elfogyott. Nem tudok többet előcsalogatni. Pedig biztos szép lenne.
A képgalériában közzétett képek a családom fotoalbumából, a cikkek végén lévő taztalomban megjelentetettek (illusztrágiók )az internet képtárából valók.
Répcelak, 2012 december
Itt a farsang áll a bál
2013.01.09 11:21
Itt a farsang áll a bál
Keringőzik a kanál
Itt a farsang áll a bál.
A nagypapa szokásos reggelije után fellapozta a Kincses Kalendárium lapjait. Január hatodikát mutatott a naptár. Figyelmeztette a nagymamát, hogy aznap kis üveget vigyen magával a templomba. Tudod Roza, ma Vízkereszt van. Fogyóban van a szenteltvíz a tartóban. - Nálunk a szobába mikor este beléptünk, és reggel kiléptünk onnan, a szentelt vízbe mártottuk kezünket, majd keresztet vetettünk. Természetesen én valamelyik felnőtt, legtöbbször édesanyám segítségével tudtam ezt megtenni. - Mentünk a nagymamával a misére. Érdekességnek számított nekem a vízszentelési szertartás. A nagymama elmagyarázta, hogy nekünk embereknek és a földön minden élőnek nagyon fontos a víz, mert nélküle nem tudnánk élni. Azért áldották meg a vizet, hogy Isten adja meg nekünk ezt az éltető erőt. De a szenteltvíz a lelked erejét is biztosítja. Ha belemártod kis kezed, keresztet vetsz, Istent dicséred megnyugszik lelked. Mentünk haza felé, alig vártam, hogy a szenteltvíztartóba márthassam kezem. Haza érve a nagymama nem csak azt mondta az otthon maradottaknak, hogy „részed legyen a szentmisében” hanem azt is „fölöntöm a szentelt víz tartót és kérem Istent, hogy áldja meg házamat és lakóit! Ámen”.
Délután mikor már szürkület volt kis konyhánkban, a nagymama félrehúzta a sparhelt platniján levő karikákat, és annak fényénél, miről, másról folyt volna a beszélgetés, mint a farsangról.
A nagypapa elmondta, amikor ő fiatal volt nagyobb feneket kerítettek a farsangi bohócságokból. Maskarába öltöztek, jártak házról házra, bekormozták a lányok és a fiatal asszonyok orcáját. Élvezték mikor menekültek előlük. Persze ők nem hagyták ám, annál többen vették üldözőbe a kiszemeltet. Aztán a lányok este már kimosakodva, szépen fölöltözve mentek a farsangi bálba. Hajnalig mulattak. Hazaérve, gyorsan átöltöztek, és már siettek is az istállóba etetni.
Emlékszem, amikor már én is elmehettem bálokba, Nicken a kultúrházban is volt farsangi bál. A szervezők kiírták, hogy maskarába jelenjünk meg. Sokat gondolkoztam, közvélemény kutatást is tartottam, ki hogyan tervezi az öltözékét a hétvégi mulatságra. Persze nem tudtam meg semmit, mert ez titok volt, nem szabadott elárulni. Hosszas töprengés után, amikor már édesanyám és a nagymama régi ruháit mind fölpróbáltam, a nagypapa tanácsára még férfi ruhába is bújtam, a legegyszerűbbet választottam. Diák lánynak öltöztem. Könnyű dolgom volt. Gimnazistaként adott volt a matrózblúz a sötétkék szoknyával. Annyi táncosom, mint ebben a ruhában még sosem volt. Éjfél előtt nem sokkal, amikor már arra készültünk, hogy mindenki felfedi kilétét, egyszer csak egy ismeretlen álarcos vonult a tömeg közepébe. Találgattuk ki lehet, hisz az este folyamán mindenkit fölismertünk, és senki sem hiányzott a falu fiataljai közül. Papír dobozokból volt az öltözéke, és minden lépésénél kis lámpácskák világítottak a szeme helyén. Találgattuk ki lehet, de mindhiába. Éjfélkor megtudtuk, hogy a szomszéd faluból, Lakról a Vass Pisti volt a jelmez készítője és viselője. Hatalmas tapsot kapott, nagy sikere volt. Biztos a Pisti is emlékszik erre a jelenetre. Érdekes színfoltja volt az 1960-as évek eleji farsangunknak.
Teltek a napok a tél minden élményével, a nagy szánkózásokkal, csúszkálással, hógolyózással és hóember építéssel. Nem volt külön szánkóm. Édesapám mikor a darálóba vitte a gabonát fölültetett a zsák tetejére és úgy közlekedtünk az út közepén. Télen ott jártunk. Ha nem volt szükség a szállító eszközre, és már egy kicsit nagyobb voltam, azzal a nagy szánnal csúsztam le a vasút oldalából. Néha - néha nem arra ment a szán amerre akartuk, - mert sokan voltunk ám, a Laki utcai gyerekek síparadicsoma volt a házunk előtti kubigödör. – neki mentünk egy - egy, tuskónak estünk, keltünk, jól átáztunk. Este édesanyám a sütő ajtót kinyitotta, hasábfával kitámasztotta, és fölváltva szárította a mackó nadrágjaink alját, hogy másnap föl tudjuk venni. A teljesen elázott cipő, jégzokni is odakerült. Egyik alkalommal a szomszéd Németh Imre Farkas nevű kutyáját befogta a szánkóba. Ő is, mi is nagyon élveztük a mutatványt. Említettem, hogy a terep az egyeletlen volt, a szán a kelletténél jobban megcsúszott, neki csúszott szegény állat lábának és fájdalmában megfordulva belekapott a lábamba. Nagyobb volt az ijedelem, mint a baj. Szegény Farkas, aki mindig játszópajtásom volt sajnálkozva nézte mi történt, mit tett. Másnap már vele együtt hemperegtünk a hóban, mikor édesapámmal készítettük a hóembert. Amikor már kevés volt a hó, a vasút oldalába kannákkal hordtuk vissza. Persze egyszeri lecsúszás, és már vége is volt a szánkó pályának.
A január 22.- i reggel időjóslással kezdődött. Ha megcsordul Vince, tele lesz a pince. Ha csöpög az eresz jó bortermés lesz. Január 25.- én Pál forduló, fél tél forduló napja volt. Mondta a papám. Pál jeget tör, vagy csinál. Ilyenkor a téli időjárás ellenkezőjére fordul. Ha napsütés volt „ Ha fénylik Szent Pál a termés szépen áll.” szólás hangzott el. Ha enyhe volt Szent Pálig az idő azt kántálta: Várjatok csak, lesz még hideg, mert a kutya nem eszi meg a telet.
Február másodikán Gyertya szentelés volt a templomban. Mi is vittünk gyertyát. Mikor a nagymama hazahozta betette a sublót fiába és azt mormolta, adja az Isten, hogy ne kelljen ezt innen kivennem. Mint mindent ezt is megkérdeztem. Mond nagymama akkor miért küldtél el a Fekete nénihez gyertyát vásárolni, ha nem akarod használni, csak eldugod. Tegnap este is inkább a sporhelt pislákoló fényénél mesélgettünk. Örülj annak, ha nekem ezt a gyertyát nem kell használnom mondta ő. Ezt a gyertyát akkor kell meggyújtani ha veszedelem, betegség vagy halál közeleg. Azért teszem el, hogy mindig kéznél legyen, és szükség esetén használhassam. Kicsit szégyelltem magam, a következő években már nem tettem föl hasonló kérdést a mamámnak. Örültem, hogy gyerek koromban egyetlen egyszer sem égett ez a gyertya a kis hajlékunkban, megbújhatott a nagymama sublótjának alsó fiókjában. Máskor meg Balázs áldás volt a mise után. Két összekötött gyertyával kaptuk az áldást, hogy kerüljön el bennünket a betegség.
Teltek múltak a hideg napok. A nagymama főzte a káposztát, a disznótorost, ettük a sok céklát, a sült krumplit töpörtővel, a kocsonyát, a finom füstölt kolbászt, sütötték a finom farsangi fánkot. Volt egy nagy vejlingunk abba rakta, és az délben tele, este üresen árválkodott a konyhában.
Március 12. én Gergely vagy megrázta szakállát vagy nem. Ez a nap volt a nagypapám szerint a téli lustálkodás utolsó napja és a szép tavasz ünnepek sora következik. A parasztembernek és családjának a tavaszi munkák kezdete.
Ezt úgy mondta a papám mintha valóban lazsáltak volna a télen. Én úgy láttam a téli munkák a falusi embereknek szórakozást, kellemes és hasznos időtöltést jelentettek tele mókával és vigadalommal.
A képgalériában közzétett képek a családom fotoalbumából, a cikkek végén lévő tartalomban megjelentetettek (illusztrációk) az internet képtárából valók.
Répcelak, 2013 január 07.
.
Lakodalom volt a mi utcánkban
2013.01.05 16:15
Lakodalom volt a mi utcánkban
Amikor a vasárnapi szent misén a Hegedüs Vince plébános úr úgy kezdte a hirdetést, hogy „Az anyaszentegyház házasságot hirdet….” mi gyerekek fölkaptuk a fejünket, hegyeztük fülünket, számoltuk hányadik hirdetés (háromszor hírdették a házasodni jelentkezőket ) is ez. Végre valami érdekes is történik a faluban. Lakodalom lesz.
A lakodalmas ház környékét már a jeles dátum előtt egy héttel meg környékeztük, ott tátogattunk, hátha akad valami látnivaló. Egy alkalommal könnyű dolgom volt ez ügyben, mert a mi utcánkban, a szomszédban is volt lakodalom. A hét elején asszonyok érkeztek a kis motyójukkal, zsomporokban (zsomborokban) hozták a lisztet, cukrot, tojást, diót, kannákban a tejet. Az volt a szokás, hogy a lakodalmas házhoz elvitték a sütéshez szükséges holmikat. Ott a házban élő asszonyok a falu sütő, főző asszonyaival karöltve egész héten sütöttek. Egyszer csak egy nagy szekér érkezett fával, ágakkal. A férfiak jöttek sátrat építeni a násznépnek. Ponyva került a sátor tetejére. Most már a további előkészületek is a sátor alatt folyhattak. Péntek reggel újból jött az asszony nép. Most a hónuk alatt tyúkot hoztak, amiből készült másnap a húsleves. Ezen a napon fűtötték be a kemencét is. A sátor alatt készült a rengeteg kalinkó. Dagasztották, fonták, kelesztették letakarva a finom csemegét. A munka jó hangulatban folyt. Jó kedvű volt mindenki. A közös munka, a sikeres étkek, no meg az itóka kóstoló meg tette hatását. A bort a vőlegény hozta a násznépnek.
Másnap délelőtt a menyasszony és a vőlegény a két tanúval, általában fekete kosztümbe és öltönybe öltözve, egy nagy tányér sütemény és egy liter bor kíséretében elment a tanácsházára. A polgári esküvő ennyi volt. A násznép nem volt jelen. Az ünnepélyesség, az igazi esküvő az a templomban zajlott.
Délután már gyülekezett a násznép. Ki gyalogosan, ki vonattal, ki meg lovas kocsival érkezett. Az érdekesség, a látni való most következett számunkra. Az volt a szokás, hogy a lovakat krepp papírral díszített hintóba fogták, azzal hordták össze a faluban lakó násznépet. A vőfélyek is hintóval mentek a koszorús lányokért a házakhoz. Vitték magukkal a szép csokrokat. Méltósággal, udvariasan segítették párjukat a kocsira föl ill. le. Amikor már minden meghívott jelen volt, következett a fényképezés. A lakodalmakon általában az Éles Lajos bácsi szokott fényképezni. Kivonult mindenki a sátor elé, összehordták a padokat, asztalokat, mindent, amire föl lehetett állni és a teljes násznép lefotózkodott. Menyasszonyról, a koszorúslányokról és párjaikról külön képek is készültek. Így a kis koszorúslányról és a vőfélyéről is.
Majd a lakodalmas menet elindult a templomba. A menetből a tanuk feleségeik szórták a bámészkodóknak a kalinkót, amit mi gyerekek ügyesen elkapkodva, jóízűen elfogyasztottunk. Kísértük a menetet a templomba. A karzatról lehetett legjobban látni a szertartást, ezért a templom közelében érve rohantunk, hogy jó helyre kerüljünk, nehogy lemaradjunk valami fontos dologról.
Bevonuláskor gyönyörű volt a menyasszony, csengett a Böske hangja, szólt az orgona. Felemelő pillanat volt. Az eskü szövegét az oltár oldalán, térdepelve mondta az ifjú pár. Amikor a plébános úr kísérte őket ki a templomból felcsendült „ A Jézus szíve szeretlek én segíts át az élet tengerén” című ének. Gratuláció és ismét sorakozás következett.. A népes sereg visszatért a lakodalmas házhoz. Vacsora, sok sütemény bor, és természetesen cigány zene kísérettel telt a mulatozás. Vacsora után megjelent a Cetthoffer néni, a postásunk és olvasta föl a táviratok tartalmát. Azon jöttek vidékről a jó kívánságok. Természetesen a jó kívánságot hozónak is kijárt a lakodalmas csomag. Éjfélkor a menyecske táncot általában piros ruhában, fejkendősen járta az új asszony. Nagy tálba gyűjtötte a násznagy az adományokat, mi közben eladó a menyasszony felkiáltással buzdított az adakozásra.
Másnap reggel az adományozók, a szomszédok, jó barátok meg kapták a maradék süteményt. Mi meg vasárnap vártuk a következő hirdetést, hogy mikor lesz ilyen érdekesség a falunkban.
Akkor gyerekként érdekességnek, egy izgalmas eseménynek tartottam az esküvői szertartást. Nem értettem miért sír a menyasszony, az édesanyja és még páran. Felnőttként, édesanyaként tudom már milyen érzés, megfogadni párunknak a halálig tartó hűséget, és izgulni azért, hogy gyermekeim döntése milyen irányba viszi életüket.
A képgalériában közzétett képek a családom fotoalbumából, a cikkek végén lévő tartalomban megjelentetettek ( illustrációk) az internet képtárából valók.
Répcelak, 2013 jan . 05.
Álmomban kislány voltam és otthon jártam!
2012.12.13 15:30
„ Itthon vagyok. S ha néha lábamhoz térdepel egy-egy bokor, nevét is, virágát is tudom, …”(Radnóti)
Álmomban, kislány voltam, és otthon jártam.
Vége van a tanításnak. Édesanyám által varrt, farkas foggal díszített ruhámban, fehér kötényemben, két szalaggal összekötött hajjal, copfos kislányként megyek haza az iskolából. Hova haza? A Nick Vasút utca 128 sz. házunkba.
(Ez a ház egy szoba, konyhás tömésház, kamrával, istállóval. A szoba 24 négyzetméteres, kettő 90x130. -as ablakkal, gerendás, döngölt földes a” burkolata „. A konyha kemencés, tégla burkolatú 13,30 négyzetméter egy 30x130.- as ablakkal és egy udvarra nyíló 90x190-es dupla ajtóval. A belső ajtó felső része üveges, a külső ajtó zárt. A konyha előtt 1 méter széles, fedett kis tornác.)
A becsatolt képen a régi ház konyha ajtójában a nagyszüleim az éppen elfogyasztott ebéd után.
Szokás szerint csak a nagypapa és a nagymama van otthon. Szüleim már visszamentek dolgozni a földekre. Már az utca ajtóból köszöntöm őket, nagy hanggal; Dicsértessék a Jézus Krisztus.
Nindörökké. Ámen. Ők így mondták n betűvel. Nagymama megy ebédet melegíteni, a nagypapa pedig elimádkozza velem az Úrangyalát, mert déli harangszókor nem voltam otthon a közös imádságon. Majd az asztali áldás következik. Édes Jézus légy vendégünk, áldd meg amit adtál nékünk. Aki ételt, italt adott annak neve legyen áldott. Rohanok a konyhába, beülök a kispadba és megebédelek, (A kispad egy kicsi asztallal egybe épített két padocska, kimondottan a gyerekek számára. A nagypapa még a négy gyerekének csináltatta az 1920-as években, de még az unokáinak is kedvenc helye lehetett. )Még egy kis repetát is kapok a nagypapától. Kenyérhéjat az asztal fijából (asztal fiókból). Nem tudta megrágni a kenyér héját, de ki sem dobta, inkább ajándékként adta nekem. Milyen finom akkor is, ha a tegnap sült, vagy ha már egyhetes kenyérből maradt is.
Felébredtem, de nem tudok az álom hatásától szabadulni. Számban érzem a kenyér ízét és képzeletben látom, ahogy a nagymama később az édesanyám süti a kenyeret.
Már előző nap hozzá készültek. A konyhába bekészítették a teknyőt, (teknőt) valahány zsompor lisztet, nullás és darás lisztet, hogy átmelegedjen. Másnap hajnalban keltek, ledagasztották a kenyeret, reggel még egyszer átdolgozták, adagolták a zsomporokba, (zsombor) szakajtó ruhával letakarták, majd kelesztették. Hét nagy kenyeret sütöttek nálunk, hisz heten voltunk a családban. Befűtötték a kemencét, közbe, közbe piszkafával eligazgatták a gazt, a kukorica szárt vagy ép azt, amivel fűtöttek. Mikor elég heves volt már, kuruglával a kemence lyukba húzták a szikrát, vízbe mártott pemettel ( kukorica fosztásból készített kis seprű szerűség hosszú nyéllel) megtisztították a kemence tűzterét és megsütötték előbb a langalót, majd a vakarcsot és a kenyeret. Mikor a nagymama már minden kenyeret betett a kemencébe, keresztet vetett a kemence ajtóra és becsukta azt. ( A langaló a sütő lapáton elnyújtott, a lapát nagyságával azonos kenyértésztából készült finomság. Megkentük zsirral, fokhagymával, úgy fogyasztottuk. No és a vakarcs? A teknő aljából kikapart kenyértészta kenyérformára szakajtott kis cipó. Ez a cipó mérete miatt hamarabb megsült és nagyon sok ropogós gyürkéje (kenyérvég) volt..) A kemence mellett melegedve vártuk az unokanővéremmel / A Hunfalvi Erzsikével / és a kis öcsémmel, a Pistivel együtt, hogy kaphassunk belőle.
Mire megsültek a kenyerek arra megérkeztek a szomszédok, jó ismerősök. Talicskán hozták a télre elrakott lekvárokat, paradicsom levet, az aszalni való gyümölcsöket, hogy a kemence melegét kihasználva tartósítsák azokat. Az eltevések idején mindig tudták a háziasszonyok, hogy melyik családnak fogy el a kenyere, hol lehet kenyérsütésre számítani.
Előfordult, hogy elfogyott a kenyér és valami miatt nem tudtak kenyeret sütni, akkor a nagymama kenyérhelletest, ( helyettes) vízes kőttet ( kelt tészta) sütött a sparhelt (tűzhely) sütőjében.
Milyen finomakat készített ő nekünk. Meg volt a szokás, hogy melyik nap mit „kell” főzni. A hétfő, szerda, péntek általában tészta nap volt, a kedd, csütörtök főzelék nap. Szombaton a nagymama mindig bablevest főzött és búzagáncát, vagy savanyúsággal ,vagy éppen akkor érő gyümölcsből készített friss kompóttal. Ha kifőtt tészta készült, mi gyerekek mindig kaptunk egy kis előzetes kostolót. A kisodrott tésztát a nagymama megsütötte a sporhelt platnián laskának. Vasárnap egy csirkéből készült pörköltből lakmározott a család. A csibe combja a két férfié, a melle a gyerekeké, a háta az asszonyoké volt, az aprólékból meg finom becsinált leves készült. A sütemény általában kalács, bukta, kukorica prósza, rétes volt, és a habos sütemény (kelt tészta cukros tojáshab a tetején) Nem volt abrosszal leterített asztal, dupla tányér, kés, villa, és papírszalvéta. Egy mély tányérból, kanállal fogyasztottuk az ételeket. Ha szükséges volt valamelyik felnőtt fölaprította a húsokat, vagy kézbe fogva lerágtuk a csontról.
Főzéskor én nem kíváncsiskodtam a konyhában. Jobban érdekelt a nagypapa által végzett munka. Talán azért is, mert ő bármilyen munkához kezdett, előtte kielégítette a kiváncsíságomat. Megmutatta mit fog csinálni és hogyan, és ha mód volt rá kicsiben elkészítette nekem azt.
Mint említettem a vasút mellett laktunk. A vasúti sínek és a házunk között „kubigödör”volt. Ebben a gödörben fűzfa ágakat szedett, kis csomókba fogta és ebből készített söprűt, természetesen az enyém volt az első. Az öcsémnek pedig fűzfa síp jutott. Amikor zsomport készített, kosarat font, cirok seprűt formált ugyanez volt a helyzet. Amikor a vetett szárt hozta haza akkor „hajasbabát„ kaptam tőle, amikor kukoricát morzsolt a kukorica torzsából hidast építettünk, ha kifogyott a boksz ,( cipőpaszta) a dobozából, berregőt, a kukorica szárból hegedűt csinált. Faragott még kis széket, padot, bilicke botot. Drótból hajtogatott egy u alakú tolókát, amivel a vaskarikát tudtuk futtatni, és hajtott fűzfából íjat és hozzá nádból nyilat.
A reggeli ima után ment az istállóba ellátni az állatokat. Nyolc óra körül jött be, és kérte a nagymamát, hogy forraljon neki egy kis téjt (tejet) Beleaprította a kenyér belét és jóízűen elfogyasztotta azt. Délután meg legtöbbször üres kenyeret evett körtível, szivával, ómával, divóval (körte, szilva, alma, dió), vagy éppen amilyen gyümölcs érett a kertben. Azóta is gyümölccsel eszem a zsíros kenyeret.
Vicces ember volt a nagyapám. Már nagyobbacska lány voltam, amikor egy néprajzkutató kereste fel. Híre ment, hogy a nagypapa volt az elkészítője annak a szerkentyűnek, amit pünkösd vasárnap délután a legények végig húztak a falun. Maskarába öltöztetett két bábút, egy fiút és egy lányt, és azt két kerékre rögzítette, ahogy a kerék forgott úgy a bábuk összeölelkeztek, akkor a legények tapsoltak, kurjongattak, úgy hívták föl magukra a figyelmet. Nem tudom a kutató hol használta fel a papám által mondottakat.
Még az jutott eszembe, hogy arról még nem is írtam pedig nagyon jellemző volt rá, hogy, harangszókor levette a kalapját és az Úrangyalát imádkozta. Ezt tette reggel, hajnali ötkor, amikor fölült az ágyban, délben és este a családdal együtt hangosan. Ha úton volt, megállította a tehén szekeret, akkor a bakon. Ha megkondult az esti harangszó úgy futottunk haza, hogy a „lábunk se érte a földet", mert tőlünk is megkövetelte ezt.
Nagyon szeretett olvasni. A nagymama főzött ő pedig hangosan felolvasott neki . A Vas megye a Szabad Föld, a Kincses Kalendárium és bármely könyv nem maradt olvasatlanul. Főleg az új dolgok érdekelték. Nagyon örült, ha olyan hírt olvasott , ami az emberek munkáját segíti. Egy nyári napon jött haza édesapám a mezőről, és azt mondta. Édesapám délután a kombájn itt aratja a Deckiben a búzát, ballagjon ki nézze meg. A legnagyobb titkot nem árulta el neki, hogy a kombájnon az ipari tanuló unokája, a Pisti a segéd, a Buti Mihály gépszerelő mellett. Időben kiment, nehogy lemaradjon valamiről. Megérkezett a kombájn, kezdte aratni a gabonát és egyszer csak az ő unokája integetett a gép tetejéről. A Mihály még le is szállt a kombájnról , hogy az öcsém egyedül maradjon, mert ő is tudta, hogy itt nagy meglepetés készül. A nagypapa nagyon sokáig emlegette ezt és akivel találkozott annak elmondta. Az a kis gyerek azon a nagy gépen, az én unokám volt.
Egyik alkalommal - gondolom, a nagymamával történt csavargásunk után- kiderült, hogy nem köszöntem valakinek az utcán. A nagymama figyelmeztetett, gyerek vagy és mindenkinek köszönni kell. Tanuld meg mindig a fiatalabb köszönti az idősebbet. Másnap a nagypapával mentem a Deckibe. Páran kint ültek a padokon és nagypapa hangosan köszöntötte őket. Adjon Isten! Mikor hazaértem kérdeztem tőle, nagypapa ezek a nénik nálad öregebbek voltak? (Ő nem tudta ezt miért kérdezem. Persze én az előző napi hibám és a figyelmeztetés tudatában azt hittem, hogy a nagymama mégsem mondta jól, mert nekem mindig a nagypapa mond igazat.) Nem kislányom. Mond, miért vagy erre kíváncsi? Azért, mert most az öregebb köszöntötte a fiatalabbat, ugye a nagymama tegnap nem jól mondta? De igen jól mondta öreganyád is, az is igaz, amit ő mondott meg az is amit én, mert ha bemész valahová, vagy valakikhez odalépsz neked kell őket köszönteni, még akkor is ha ilyen öreg is vagy, mint én.
A csavargások. A nagymama ha este vagy szürkületkor útra kelt, én voltam a bátorsága. Meggyújtotta a vihar lámpát és mentünk a faluba, akár rokonokhoz, akár jó ismerősökhöz, vagy a templomba. Akkor még nem volt világítás a faluban.
Történt egyszer, hogy a nagypapa levetette a bakancsát. Láttam én, hogy egy ruhát simogat a lábán. Futottam ki a nagymamához az udvarba, hogy jöjjön gyorsan, mert a nagypapa mindkét lábát baleset érte. A nagymamával siettünk a sebesülthöz segítséget nyújtani. A nagypapa nem értette ezt a nagy riadalmat, és a nagymama is látta már nincs baj. A nagypapa csak a kapcáját igazította meg a lábán. Akkor tudtam meg, hogy zokni helyett ő kapcát használ. Nyáron vékonyabb, télen vastagabb anyagból. Mindkettőjük, a nagypapa is és a nagymama konyha kötényt hordott. Ez egy kék színű kötény volt, kék színű pertli kötövel. A nagypapa egyik sarkát hozzáfogatta a nadrág derekához. a nagymama meg csak egyszerűen a derekára kötötte. Használták azt fát behozni, gyújtóst bekészíteni. gyümölcsöt szedni és még ki tudja mire.
A nagyapám volt a falu „fogorvosa”. A paraszt ember nem kereste fel minden gondjával az orvost, hanem eljöttek hozzánk. A nagymama behozta a kamrából a fogót, forró vízbe dobta, és megfogta a kezemet és futott velem hátra a szalmakazalig. Később megtudtam, hogy nem akarta hallani, és azt sem akarta, hogy én halljam, mi történik a konyhában. A nagypapa stokedlira ültette a pácienseket, és érzéstelenítés nélkül kihúzta a fájós fogat. Ha jól emlékszem az utolsó páciense a Gazdag Pali bácsi volt.
Minél idősebb vagyok, annál jobban látom, hogy ennek a két embernek az egyszerű élete mennyi szeretettel ajándékozott meg, és példamutatásukkal milyen nagyhatással vannak még most is jelen az emlékezetemben.
Nagy szüleim:
Szabó Mihály, aki 1887 -ben született Nicken Szabó Mihály és Csay Mária gyermekeként. Haláláig 1971-ig itt is lakott . A nicki temetőben nyugszik feleségével Főző Rozáliával ( 1898 )együtt. Ő Hegykőről származott. 1919- ben kötött házasságuk óta Nicken élt.
A következő fotókon már az én emlékeiben élő nagypapám és nagymamám 1970 - ben.
Búcsú vasárnap délután ültek fényképezőgép elé. Emlékszem a nagymama készülődésére .Döntenie kellett, hogy miben fényképezkedjenek le. A nagypapa kérte a ruháit, a fehér ümögöt (inget) a lájbit ( mellényt) a dómányt (zakó szerű kabátot) no meg a kalapot. Megpödörte bajuszát és kijelentette, hogy ő már készen van. A nagymama cvettert ( kardigánt) vett fel és ünnepi keszkenőt (kendőt) kötött. Egyik legkedvesebb családi fotóm ez a fénykép. Ha ránézek mindig eszembe jut a készülődésük.
Egy másik képen a negyedik lány unokájukkal, a Buksi kutyánkkal és az elmaradhatatlan kampós bottal..
Van még egy fénykép a nagyapámról, 1970 karácsony előtt mondta a férjemnek, gyere fiam engem fényképezz le , vagy pipával, vagy könyvvel, mert tudod én vagy olvasok vagy a pipát szívom. Hezitált egy kicsit, és a könyvet választotta. Megsúgta, azért ,mert öreganyátok a pipázásért mindig mondogat velem, amit óvasok (olvasok) azt meg szívesen hallgatja. Három hét múlva eltemettük. Úgy búcsúzott tőlem, ne sírj kislányom mindenkinek eljön az ideje az enyém most jött el. Amilyen bölcsen élt olyan bölcsen ment utolsó útjára.
Négy gyermekük volt. István (1920) ő volt az én édesapám, Erzsébet (1922), Mária (1924) és Rozália (1927).( A képek az 1938-40 években készültek)
A képgalériában közzétett képek a családom fotoalbumából, a cikkek végén lévő tartalomban megjelentetettek (illusztrációk ) az internet képtárából valók.
Nick község, 2012 november 05.
Niczky kastély
2012.12.13 15:06
Niczky- (Széchényi)- Schiller-kastély
A niczki Niczky család Vas vármegye régi nemesi családja volt, a Ják nemzetségből származott. Ebed comes volt a família ismert őse, akit 1221-ben említettek egy oklevélben.(Szintén a Ják nemzetségből származott a Vas vármegyei keményegerszegi Kemény, alsószelestei Szelestey, kissitkei Sitkey és nagysitkei Sitkey család is.)
Amikor Rohoncot 1272 -ben a Németújvári (Kőszegi) család megváltotta a Ják nemzetségtől, cserében a(z)(egyházas) nicki birtokot adta Andrásnak és Jakabnak.( Ezt később jogtalanul visszavették a nemzetségtől a Németújváriak, de a Jákok utóbb visszaszerezték)
A Niczky família Ebed fiától, Rajnold comestől származik, az ő unokája. 1395-ben János mester használta első ízben a Niczky nevet Nick falu után, később a család a nemesi előnevét is innen vette. Niczky János dédunokája volt Niczky Benedek, aki 1466-ban királyi adományt kapott a família másik fő birtokára, Sajtoskálra. A család később több nemesi ágra oszlott, az ifjabb nemesi ágból Niczky Kristóf és gyermekei 1765-ben magyar grófi címet kaptak Mária Terézia királynőtől.
A századok folyamán a Niczky családtól öröklés és házasság révén a nagysághi Saághy, a Csay, az Olady, az alsókáldi Káldy és több helyi nemesi család is szerzett jobbágytelkeket a településen. 1698-ban említés történt a Niczky(és a kisfaludi Kisfaludy) család kriptájáról,amely a templom fő oltára alatt volt. Ezt a régi, leromlott állapotú templomot 1744–ben renoválták, majd 1776-ban Niczky Lázár költségén barokk stílusban újjáépítették. A feltehetően barokk stílusú kúria 1733-ban már biztosan állt, ugyanis Bél Mátyás a „Vas vármegye leírása” című művében már említést tett róla. (Más forrás szerint , az épületet 1747-ben emeltették a Niczkyek, de lehetséges az is , hogy akkor , csak egy átépítés történt) A kiterjedt Niczky família itteni birtokviszonyai nehezen követhetőek, az bizonyos, hogy a XVIII. század végén a bezerédi Bezerédj család tulajdonába került a Niczky-birtok nagyobb része. Niczky családtagok még a XIX. században is éltek a faluban. Az utolsó adat 1882-ből származik róluk ,ekkor Niczky Karolina Nicken hunyt el .
A XIX. század második felében már sárvár-felsővidéki gróf Széchényi Manó cs. és kir. kamarás máltai lovag volt a falu legnagyobb birtokosa, igen valószínű, hogy ekkor ő volt a kúria tulajdonosa is. A gróf a sárvár-felsővidéki Széchényi család Pál által alapított ágából származott. A família 1697-ben kapott magyar grófi címet.
A XX. század első negyedében Schiller Béla lett a legnagyobb birtokos Nicken, és az ő tulajdonát képezte a kúria is. Schiller nicki lakós volt, 1925-ben itteni földjeinek területe 745, 1935-ben 585 katasztrális holdat tett ki, de Uraiújfaluban is rendelkezett birtokokkal.1945-ben a kisajátításkor a Schiller testvérek tulajdonát képezte a hat szobás épület.
A szabadon álló, földszintes, téglalap alaprajzú kúria főhomlokzatán középrizalit lépett ki a fal síkjából.
1982-ben még kultúrotthon céljára használták az épületet, amelyet nem sokkal később bonthattak le. A kúriához majorság tartozott, amelyben több cselédház és gazdasági melléképület állt.
(A kastély leírása Virág Zsolt Magyar kastélylexikon, Vas megye kastélyai és kúriái című könyvéből való.)
(comes; ejtsd; kómesz, latin szó, jelentése gróf vagy a várak vagy vármegyék ispánja; főispán, főleg örökös főispán)
Mikor elolvastam ezt a leírást Radnóti Miklós sorai jutottak eszembe,” Ki gépen száll fölébe , annak térkép e táj…..” Az író, aki nyilván nem tudhatta, és nem is az volt a dolga, hogy nekünk, nickieknek mit jelentett, és mit jelent ez a fél mondat „kultúrotthon céljára használták”.
Mit jelentett?
Egy kislány, egy fiatal lány élményeit kívánom felvillantani soraimban .
Első emlékem e házban történtekről az 1953-1954-es évekre tehető. Tanév vége volt, a falu lakósága a kultúrházban a két tanítóját köszöntötte. Orbán Erzsébet tanító nénit és Schvarcz György tanító urat. Mi gyerekek a szüleink által megtanított verset mondtuk a színpadon, ahol a két tanító ült. A kertek virágait csokorba kötve köszöntöttük őket. Tele volt a terem, minden háztól volt valaki, hisz ezek a tanítók generációkat tanítottak éveken át.
A mellékelt képen az Orbán Erzsébet tanító néni „gyerekeivel” 1954-ben, a tanítói lakás udvarán. A képet búcsú ajándékként kaptam tőle. A következő tanévben már más faluban tanított.
Az új tanító nénink pedig Kernya Erzsébet lett, aki összefogta a falu fiatalságát, színdarabokat tanított, varrta a jelmezeket, díszítette a színpadot. Az előadások szintén a kultúrházban voltak, a közönség ? ki lehetett volna más, mint a falu lakói.
A becsatolt fotó 1954-55-ben készült. Középen a két pedagógus. A Béka király lány című darabot játszottuk. Ez a kép a kultúrház bejárata előtt készült. (A kastély templom felöli szárnyánál)
Ebben az épületben volt még a mozi is. Fa székeken, háttámla nélküli padokon ültünk. A Pócza Józsi volt a mozigépész, a felesége a pénztáros. 1Ft 30 fillér volt egy mozi jegy. A filmvetítés előtt mindig volt Film Híradó. Ebből tudtuk meg mi is történik a falunkon kívül. Egyik alkalommal híre ment a faluban, hogy a Kiss Feri birkózó lesz az aznapi híradóban. No, az volt ám a tömeg. Annyian összegyűltünk, hogy még álló hely sem maradt üresen. Másnap mindenki arról beszélt, büszkén hogy lám egy ilyen kis falu szülöttje is viheti valamire.
Kiss Ferenc (birkózó
Nick, 1942. január 5.) olimpiai bronzérmes, Európa-bajnok birkózó, edző.
1954-től 1974-ig a Ganz-Mávag birkózója volt. Mindkét fogásnemben versenyzett, de kiemelkedő eredményeket kötöttfogásban ért el. 1964-től 1973-ig szerepelt a magyar válogatottban. Részt vett az 1964. évi tokiói, az 1968. évi mexikóvárosi és az 1972. évi müncheni olimpián, 1968-ban ötödik, 1972-ben harmadik helyezést ért el. Az 1967. évi minszki, majd az 1968. évi västerasi Európa-bajnokságon egy-egy aranyérmet, az 1965. évi tampere-i és az 1970. évi edmontoni világbajnokságon egy-egy ezüstérmet nyert. A västerasi Európa-bajnokságon ő nyerte a magyar küldöttség egyetlen aranyérmét. 1965-ben az év birkózójává választották. Az aktív sportolástól 1973-ban vonult vissza.
1964-ben a Sportvezető és Edzőképző Intézetben (SEKI) birkózó szakedzői oklevelet szerzett, és visszavonulása után a Ganz-Mávag, majd a BVSC (Budapesti Vasutas Sport Club) birkózó szakosztályának vezetőedzője lett. 1982-től birkózó mesteredző. Az 1990-es években a magyar birkózóválogatott edzője volt.
Sporteredményei:
Kötöttfogású birkózásban:
olimpiai 3. helyezett (100 kg: 1972)
olimpiai 5. helyezett (félnehézsúly: 1964)
kétszeres világbajnoki 2. helyezett (félnehézsúly: 1964 ; 100 kg: 1970)
kétszeres Európa-bajnok (félnehézsúly: 1967, 1968)
Európa-bajnoki 2. helyezett (100 kg: 1970)
nyolcszoros magyar bajnok
A bálokról, a mulatozásról is kell írnom. A szüreti, a farsangi, a szilveszteri és rossz idő esetén a búcsúi bálnak is helyszíne volt ez az épület. Itt ismerkedtünk, itt tanultuk az első tánclépéseket, itt választhattunk párt magunknak.
Ezek között a falak között nem csak szórakozás, móka zajlott hanem munka is.
A főbejáratnál a jobb szárnyon volt a Rábagyöngye MTSZ irodája. A második fénykép 1964-ben készült. A képen a Margit (Illés Józsefné) könyvelő, a Hantó Ernő bácsi pénztáros, és az édesapám Szabó István normás , munkaegység elszámoló látható. 1966-1968 –ig én is itt dolgoztam.
Egy kicsit beljebb a bal szárny egyik épületében volt a tsz. savanyító üzeme. A kertészeti dolgozóknak adott munkát ősszel és télen. A képen Róza néni, (Horváth Istvánné) Terka néni (Illés Antalné) Bözsi néni ,(Józsa Jánosné) és édesanyám Olga néni ( Szabó Istvánné ) látható.
A nyáron megtermelt zöldségeket szeletelték, rakták üvegekbe. Az üvegeken hagyományos iskolai füzet címke volt. Az én feladatom volt, hogy a zöldség féle és gyártó nevét ráírjam.
Volt az épületben nyári óvoda Vali óvó nénivel (Biczó Jenőné) és a Fekete nénivel, aki finom ebédeket főzött. A kastélynak nagy kertje volt, egy öreg fákból álló gesztenyefa sor díszítette.
Az ovisoknak is és nekünk, iskolásoknak is kitűnő játszóhely volt .
A Boros Lajos bácsiék felöli oldalon lakások voltak. Mikor kiköltöztek onnan megkaptuk az egyik szobát. Összefogtunk, kimeszeltük és azt használtuk klub szobának. Hétvégeken összegyűltünk, táskarádión hallgattuk a zenét, vagy a Tóth Józsi hozta el a harmonikáját, és azon játszott nekünk. Hangulatos nyári estéket töltöttünk el ezek között a falak között.
1970-es évek elején a kastélyt lebontották. A kastély falán, körülbelül a padlás magasságában egy kis fülkében volt egy Szent János szobor, amit bontás előtt a templom mellé helyeztek át. A szobor most is ott áll, őrzi ennek a régi kastélynak az emlékét.
A képgalériában közzétett képek a családom fotoalbumából, Kiss Ferenc birkozóról és a színjátszó csoportról készült kép az internet képtárából valók.
Répcelak, 2012 november 10
Gyermekkorom karácsonya
2012.12.13 08:56
Ó gyönyörű szép, titokzatos éj!
Gyermekkorom karácsonya.
Mikor már 24.-ét mutatott a naptár várakozásom a tetőfokon volt. Reggel korábban keltem. A felnőttek suttogó szavára is teljesítettem kéréseiket. Szerintük jó voltam, mint a kisangyal. A konyhában már folyt a készülődés. A nagymama diós, mákos kalácsot sütött, édesanyámmal énekelgettünk. Délben már nem igen ment le a falat. Egyszer csak megérkezett édesapám az erdőről. Ő már találkozott a Jézuskával. Kérte, hogy készülődjek menjünk a Laki utcába, mert oda előbb érkezik a kis Jézus. Felöltöztettek ünneplőbe, és mentünk édesapámmal a Bözsi ángyiékhoz. Igaz a Jézuska nem járt még ott, de a meghitt készülődésben ott is részesülhettem. Az ángyi habkarikát készített, és amelyik nem sikeredett szépre, eltört, azt én megkaphattam. Emlékszem az Imre bátyám olyan „ügyetlen „volt, amelyikhez hozzányúlt az eltört. Nem baj mondta, legalább ennek a kislánynak lesz egy kis csemege. Ültem édesapám térdén. Izgultam, nagyon késő lesz már, mire a Vasút utcába érkezik a kis Jézus. Egyszer csak édesapám a fejéhez kapott és azt mondta, elhibázta a sorrendet, nem jól jegyezte meg a Jézuska útvonalát. Gyere, kislányom menjünk, nem figyeltem kellőképen. Nem messze laktak az ángyiék, de azt éreztem mintha megnőtt volna a távolság, sohase érünk haza. Izgalmamat látva édesapám ölébe kapott és nagy csizmás léptekkel haladtunk haza.
Édesanyám az utcaajtóban várt bennünket, én pedig megpillantottam a konyha ablakon keresztül a karácsonyfámat. Égtek rajt a gyertyák és a csillagszóró szórta fényeit. Megálltam, csak néztem magam elé. A szemeim kikerekedtek, nem tudtam megszólalni. Szememből folytak a könnyek, és álltam a hidegben az udvaron. Ismét édesapám karjaira volt szükség. A konyhába vitt, és a plafonba felakasztott karácsonyfánk alatt ünnepeltünk.
Százszor megnéztem mit rejtenek a fenyőágak, mi bújt meg mögöttük. Szaloncukor, csokoládé ( Gránit kocka, Mecsek kocka) keksz, habkarika és papírból készített kis házikó, amiben született a kis Jézus. Volt még egy kis papír harang. Nem szólalt meg sohasem. Nem is kellett. A nélkül is hallottam én csengő harangszót ezen a varázslatos estén. Ajándékot is kaptam. Színes ceruzát és szalagot, a hajamba. Egyszer csak észrevettem a leterített konyha asztalt. ( Ez nálunk csak ünnepen volt szokás) Az abrosz fehér volt, a széle hímezve, kis, piros pettyekkel és zöld ágakkal. Egy nagy tányér Hatlapos díszelgett rajta.
( Már kétszeres nagymama voltam, mikor édesanyámnak elmeséltem, hogy a legszebb karácsonyaimat idézi ez a terítő. Már itt lakott nálam Répcelakon. Egyszer csak kitalálta , hogy haza gyalogol, megnézi minden rendben van -e a háza körül. Mikor visszaérkezett egy elhasználodott, gyűrött selyempapírból elővette a mi karácsonyi abroszunkat. Mondta lukas is foltos is, de elhoztam neked. Először az abroszt, majd édesanyámat öleltem. Nem tudom megköszöntem-e, de abban a pillanatban ez igazán nem volt fontos.
A süteménynek is története van. Édesapám Oroszországban volt a háború alatt. Egyik alkalommal megkínálták őket süteménnyel. Nagyon finomnak találta az ízét, sokáig nem felejtette el. Mikor háború után hazajött magyarázta, milyen süteményt szeretne. Sem a nagymama, sem édesanyám nem tudta kívánságát teljesíteni. 1946 karácsonyára készülve, édesanyám új sütemény receptet kapott valakitől. Gondolta megsüti a családnak. Mikor édesapám meglátta elérzékenyülve köszönte, mert ez volt az a sütemény, aminek az ízét, zamatát emlékeivel együtt a háborúból hazahozta. A Hatlapos családunk karácsonyi süteménye az óta is, pedig itt hagytak mindketten édesapám is, és édesanyám is, aki ezt nekünk mindig a karácsonyi asztalra tette.)
Nagyon elfáradtam, még a szokásos kis Jézus köszöntő is félálomban talált. A nicki gyerekek énekelték a Menyből az angyalt az ablakok alatt. Élmény volt hallgatni, mert ezt a dalt mi annak idején nem hallottuk máskor csak szent este és karácsonykor a templomban. A szokásosnál hamarabb lefeküdtem. Álmomban, vagy a Laki utcában, vagy a Vasút utcában biztos találkoztam a kis Jézussal.
Másnap reggel a karácsonyfa megcsodálása után mentünk a karácsonyi szentmisére. (Az éjféli misére csak nagyobbacska koromban mentem) „Fel nagy örömre ma született” zengett az ének. A templomban két nagy karácsonyfa vattával díszítve az oltár mellett. No és milyen sokan voltak a templomban. Nagyon tetszett, hogy a bácsik is harsogva énekeltek.
Este csendesen teltek az órák. Szürkületkor ismét gyertyagyújtás volt. A mindennapi imádságok is meghittebbek voltak a gyertyafénynél. Egyszer csak zajt hallottunk. A falu fiataljai jártak házról házra, köszöntötték az Istvánokat. Édesapámat hívták Istvánnak. A másnap a szemerei karácsonyról szólt. A tíz órás vonattal mentünk szüleimmel és a testvéremmel együtt megcsodálni az unokatestvéreim karácsonyfáját a nagymamánál.
Békésen teltek a napok 28.-ig. Aprószentek napján a nagypapa által készített korbáccsal mentem korbácsolni, hogy nehogy a szomszédok és a rokonok kellésesek legyenek az új esztendőben. Január elsején reggel pedig fogtam a kis sámlimat és ismét útnak eredtem .A szokásos helyeken már vártak. Felálltam a székemre és elharsogtam;
Kicsi vagyok székre állok,
Onnan egy nagyot kiáltok,
hogy mindnyájan meghalljátok .
Boldog, új évet kívánok!
Így ismétlődtek évről évre az ünnepeink, amiket emlékeimben , és ezen a pár oldalon megőrzök.
A képgalériában közzétett képek a családom fotoalbumából, a cikkek végén lévő tartalomban megjelentetettek (illusztrációk) az internet képtárából valók.
Répcelak , 2012 november 30.
Adventi várakozás az 1950-es években.
2012.12.13 08:46
Ha például délután négykor érkezel majd, én már háromkor elkezdek örülni. Minél előrébb halad az idő, annál boldogabb leszek. Négykor már tele leszek izgalommal és aggodalommal; fölfedezem, milyen drága kincs a boldogság. De ha csak úgy, akármikor jössz, sosem fogom tudni, hány órára öltöztessem díszbe a szívemet… ( Antoine de Saint Exupéry)
Adventi várakozás az 1950-es években.
A karácsony napját pontosan tudja minden gyerek és felnőtt. A maga módján készül is rá. Megpróbálja ünneplőbe öltöztetni szívét és várja az ünnepet. Az alábbi sorokban megkísérlem visszaidézni falusi gyerekként átélt karácsonyt váró emlékeimet, készülődéseimet.
Egy kis Vas megyei faluban gyerekeskedtem. Ez a kis falu Nick, az én szülőfalum.
Mikor már lehullott a fáknak minden levele, nem tudtuk a szabadban tölteni napjainkat. A sporhelt (tűzhely) melege mellett üldögélve, az esti lámpagyújtás után számolgattuk hány napot is kell aludni az ünnepig. Ezeken az egyhangú őszi napokon a nagypapa bölcselkedései segítettek át. Mikor megreggelizett, kinyitotta a kalendáriumot és mindig tudott valamit az eljövendő napról mondani. Ezek mondókák voltak, népi szokások, vagy a vele megtörtént események és tán az is lehet, hogy csak kitalált mesék.
Egyik reggel azt mondta fölírom, hogy ezen a napon milyen idő van, mert amilyen a Márton napi időjárás olyan lesz a jövő év márciusa. No meg, ha Mártonkor jégen jár a lúd a karácsony sáros lesz. Erzsébet napi idő, megmutatja a decembert, ha Örzsébet megrázza pöndölét (pendelyét), vagyis ha aznap hó esik fehér lesz a karácsony. Katalin naphoz, „Ha Kata kopog, karácsony locsog.” szólás dukált. András napkor azt emlegette, ez most fehér András nem víg, rossz év következik.
A család többi tagja ez alatt végezte mindennapi teendőit a konyhában. A nagymama főzött, édesanyám varrt. Édesapám nem volt otthon, mert télen az erdőre járt fát vágni. A nap fénypontja volt mikor hazaérkezett. A térdére ültetett és bontotta ki a konyharuhába becsomagolt kenyere maradékát. Milyen finom volt. Hogy ne lett volna finom, mikor az madárlátta kenyér volt. Ilyenkor szokott még nekem énekelni mindenféle bolondos nótát, amiért édesanyám mindig megfedte.
Végre elérkezett a december. Édesanyám reggel hamarabb keltett fel. Felállított az ágyban, megpuszilgatott, jó melegen felöltöztetett, hócipőt húzott az egész cipőm (magas szárú ) fölé és indultunk a nagymamával a hajnali misére. Most is érzem szép fiatal testének melegét, suttogó halk szavát. (Milyen más volt az, az ölelés, mint amikor ápoltam és munkában elfáradt testét öleltem magamhoz naponta többször az elmúlt évek során. Életem első karácsonya az ő ölelése nélkül. Igyekszem úgy élni, hogy átvegyem helyette a feladatot és a karácsony varázsát a gyerekeimnek és az unkáimnak átadhassam. Meleg békés hajlékomba fogadhassam őket, úgy ahogy ő tette.) Gyönyörű volt, ahogy a templomban felhangzott az ének „Ébredj ember mély álmodból, Ó fényességes szép hajnal, Harmatozzatok égi magasok”Ez már az igazi várakozás volt, ami lázba tartotta kicsi szívünket.
Közben ránk köszöntött Borbála nap. A szemerei nagymamámnak, mert ő Borbála volt képeslapot küldtünk. A magam módján aláírtam az édesanyám által megírt pár sort, és boldogan vittem föl az állomásra, mert ott volt a postaláda. Ezen a reggelen édesanyám Szelence (Orgona) ágat hozott be és vízbe tettük azt. Akkor tudtam meg, hogy az élethez fény és víz kell. Kislányom az ablakba kell tenni ezt az ágat, hogy kapjon fényt és vízbe, hogy életbe maradjon. A fényt a Jézuska adja és élteti az ágat. Most, hogy leszakítottuk és behoztuk a lakásba, vizet csak tőlünk kaphat, vagyis tőled. Karácsonyig a te feladatod lesz vízzel ellátni ezt az ágacskát, hogy megmutathassam a kis Jézusnak, hogy nekem milyen ügyes kislányom van. Most tudom csak milyen bölcsen, milyen szeretettel adott feladatot, ösztönzött, örömet nyújtott, dicsért is ezzel az egy mondatával. Nekem a Borbála ág semmilyen hagyománya nem érdekes, nekem ez a nap a nagymama névnapja és annak, az édesanyának az emléke, aki példamutatásával a szülő szeretetére, és a mindennapi élet szépségére tanítgatott.
Már csak pár nap volt hátra a mikulásig. Kipucoltuk a cipőnket, kitettük az ablakba, és vártuk mikor tölti meg a Mikulás. Nagyon figyeltünk. Öcsémmel összekuporodva lestük a nagy pillanatot. A Mikulástól féltünk, őt nem akartuk látni, csak az adományáért ácsíngoztunk, mint minden gyerek. Egyszer csak édesapámnak halaszthatatlan dolga akadt. Távozása után hamarosan megcsörrent a lánc a konyha ablak alatt. Bújtunk a nagymama és édesanyám szoknyája mellé, a nagypapa nevetett bennünket.(Nagyon szerettem őt, de az esemény után nagyon megfedtem ezért a viselkedéséért). Hogyan történt máig sem tudom, de ez alatt a félelmetes esemény alatt megteltek a cipők ajándékkal. Kaptunk almát, diót, kekszet, szaloncukrot és csoki mikulást. Az ablakba visszatettük és minden reggel megnéztük meg van –e még, mert a nagypapa szerint, ha rossz leszek, visszaviszi a Mikulás az ajándékát. Egyik ebéd után sorba bontogattam ki a szaloncukrokat és a szokottnál többet ettem. Az édesanyám rákérdezett, hogy miért teszem ezt. Úgy gondoltam – feleltem- mindet meg eszem , hogy ne kelljen mindig arra figyelni, hogy jó legyek. Sokáig emlegették a családban ezt az „arany mondásomat”.
December 8.-a a nagymama és az én születésnapom. Nálunk nem volt szokás a név és születésnapok megünneplése. Elhangzott reggel, hogy Isten éltesse az épen soron lévőt, de ezen a reggelen mégis csak én voltam a szüli napos. Édesanyám finom langyos madártejjel várt, és nem maradt el az édesapám mókás éneke sem.
Luca nap már nagyon közel volt a karácsonyhoz és ilyenkor dolgom is akadt. A hajnali mise után indultam lucázni. A nagypapa feladata volt, hogy a reggeli etetés után bekészítse a szalmacsutakot, amivel indultam a szomszédba Németh néniékhez, és a Laki utcába a Bözsi ángyiékhoz lucázni. ( A versike tanítása az egész család feladata volt. Hibátlannak kellett lenni, mert ha hibádzott a vers jó kívánságai nem teljesültek. Ez igaz volt, mert a nagypapa mondta. Még azt is mondta a nagypapa, hogy a szalmát csak jól szórjam széjjel, mert azt úgy kell. ) A feladatom elvégzése után Bözsi ángyi leültetett, készített nekem egy kis zsíros kenyeret. Megreggeliztem, elköszöntem és mentem haza. Érdeklődve figyeltem, hogy míg én távol voltam, hozzánk jött–e valaki lucázni. Nem láttam jelét. Gyorsan kiszaladtam szalmáért a kazalhoz, és meglucáztam a mi konyhánkat is. A nagypapától megkérdeztem pontos volt e versem. Ő azt felelte a vers pontos volt, de a szalmát még nem terítettem el eléggé. No, hát ezen felbuzdulva jól szétszórtam a szalmát. A nagymama jajveszékelt, a nagypapa nevetett, én meg álltam a kupac közepén és nem értettem mi történik, hisz mindent úgy csináltam, ahogy tanították. Áldást is kértem a házra, a vers is pontos volt, és még a szalma is sok helyre került.
Még ezen a napon Luca búzát is kellett készítenünk a nagymamával. Erre azért volt szükség, hogy a Jézuska majd elrejtőzhessen benne. Fölmentünk a padlásra, hoztunk le egy marékra való búzát, kis tányéron a Borbála ág mellé tettük a konyha ablakba. Mindennap öntözgettük. Csírázás előtt édesanyám gyertyát helyezett a közepébe, hogy az majd szenteste világítson a karácsonyfa alatt.
Teltek múltak a napok. Már nem csak napi egyszer számoltuk meg a hátra levő éjszakák számát, hanem ki tudja hányszor. Ha jól emlékszem Luca nap utáni második napon nem csak reggel mentünk templomba, hanem este is. A Jézus Szíve oltár ablaka egyszer csak kinyílt és három néni (a Tóth néni, a Szabó Ilonka néném. és ha jól emlékszem a faluvégi Firisz Magdi néni ) odament az oltárhoz és magához vette a Szent család képeket. A Laki utcaiak a Tóth nénivel jártak imádkozni. Szállást keresett a szentcsalád december 24.-ig. Mi is részesei voltunk e szép karácsonyi várakozásnak. A nagymamával minden este 6 órára mentünk a családokhoz, imádkoztunk, énekeltünk és másnap a következő állomáshelyen folytattuk. Nálunk is lakott évente egy, egy éjjel a szent család. Ez volt a karácsonyi készülődés csúcspontja. Édesanyám mosta, vasalta a ritkán használt csipke terítőket, a nagymama takarított. Meghagyta a nagypapának, hogy csak az istállóban pipázhat. Ebéd után házi oltárt készítettünk, amiben már én is részt vehettem. A patyolat fehér oltárra került a feszület, négy gyertyatartó gyertyával és virág. Egy kis sámlira kis párnát kötöttek, hogy édesanyám a fogadó imát olvasva térdre ereszkedhessen. Még a szomszédból is kértünk székeket, és az ágyat is úgy vetettük az nap be, hogy paddá formálva ülőhelynek szolgáljon. Nagy volt a készülődés. Szokás volt még, hogy a ház lakói meggyónjanak és áldozzanak, mielőtt hajlékukba fogadják Máriát és Józsefet. Eljött az este. Mindannyian ünneplőbe öltöztünk, Szokás szerint a nagymamával indultunk a soron következő házhoz, hogy elhozzuk a Szent családot hozzánk is. Ki voltam pirosodva az izgalomtól, elhibáztam az imádság szövegét, alig vártam, hogy induljunk már. Egyszer csak elérkezett a pillanat. Felkészült a menet és ment a mi szerény otthonunkba. Nagy öröm, büszkeség volt bennem. Megérkeztünk. Égtek a gyertyák, finom meleg volt a szobában. Az otthoniak térdepelve fogadtak bennünket. Énekeltük a „Szállást keres a Szent Család”című éneket. Édesanyám megfogta a szent képet az oltárra helyezte, térdre borult és olvasta az imákat. Szokás volt még egy kicsit beszélgetni a közös ima után. Aznap este sokat imádkozott a család. Nyugalom, béke költözött házunk falai közé. Másnap a szállást már más biztosította, de ez az élmény egy életre szólt.
A napok ezután még nehezebben teltek. Szebben harsogott az ének a hajnali misén, és este az imádság is egyre meghittebb lett. Lázban égtem. Aztán meg még a disznóvágás is elérkezett.
Öt órakor kelt a ház népe. Reggelre is maradt munka, mindenki szorgoskodott. Hiába pucolta meg a nagypapa előző nap a foghagymát, a nagymama a vöröshagymát, amit meg is dinctelt, édesanyám is előre elmosta a disznóvágáshoz szükséges eszközöket.(bontószéket, sozó és bélbontó teknyőt (teknőt) vejlingokat, sajtárokat, üstöt …), és édesapámmal mi is megfentük a késeket. Kézzel hajtós köszörűkövünk volt. Nyilván én voltam a hajtókar végén. Nagy munka volt ez, mert a kés fenés, az egyik legfontosabb feladat volt a disznóvágási előkészületek során. Ezt az édesapám minden éven elmondta. Ő volt a böllér, azért tudta ezt ilyen jól. Én nem tudtam mit jelentett ez a szó. Úgy intézték a szüleim, hogy a disznóölés folyamatát ne lássam. Megérkezett a Pali bátyja, a motorvonattal Szemeréből az Ottó bátyja. Őket meg puszilhattam még, és futás a hajnali misére. Mire hazaértem már a kaputól nem messze az udvaron pörzsülték (pörzsölték) a disznót. Édesanyám kínálta a segítőknek a forralt bort, a rumos vagy boros teát, édesapám pedig a pálinkát. Futottam munkásruhát venni, és raktam a szalmát a tűzre, utánoztam a felnőtteket. Egyszer csak nekem is hozta édesanyám a jó forró citromos teát, hisz megdolgoztam érte. Mikor már a pörzsülés olyan fázisban volt, hogy le tudták húzni a disznó körmét nekünk gyerekeknek adták kesztyűként, a meg perzselt farok vég pedig jó ropogós csemege volt. Egyszer csak édesanyám hozta a nagy kanna meleg vizet, hogy tisztára mossák az állat bőrét. Trákra emelték, négy férfiember bevitte a konyhába és tette bontószékre az állatot. ( Kellett a négy ember, mert nem kis süldőket vágtak akkoriban, hanem nagyra nőt, jó zsíros állatot. A gazdák másnap azt újságolták a szomszédnak, hogy hány ujjnyi, vagy netán tenyérnyi volt a zsírszalonna.) Hasábfával kitámasztották, hogy stabilan feküdjön az állat a bontószéken, mert következett a felbontás. De nem siették ám el a dolgot. Közbe, közbe előkerültek a poharak, és folyamatos volt a diskurálás is. Édesanyám megkapta a friss májat, megsütötte és már kész is volt a finom reggeli. A nagymama és a Mariska nénje belet tisztított, édesanyám ebédet főzött. Jó nagy fazék húslevest, tóros káposztát és pecsenyét sütött. Volt mellé cukorrépával dúsított céklasaláta és mézes rácsos sütemény. Az ebédidő hosszú volt, mert a következő feladatokat át kellett beszélni, no meg a zsíros ételeket is le kellett öblíteni. Ebéd után kannába került a leves, a káposzta, tányérra a pecsenye a céklával, és a jobb, a bal és a szembe szomszéd kapta az ebédet. Délután édesanyám kisütötte a zsírt, a férfiak megtöltötték a véres hurkát, húsos kolbászt, a prést, lesózták a sonkát, a szalonnát. Bekerült a sütőbe a kolbász és következett a vacsora. Mindenből vágtak egy keveset, és minden falat után véleményt mondtak munkájuk sikeréről. Csomagolás következett, mert a segítőknek és a szomszédoknak kijárt mindenből egy kis kóstoló.
A sok ennivaló már megvolt, de a karácsony még mindig váratott magára. Esténként a régi karácsonyok hangulatáról meséltek a felnőttek. Édesanyám szaloncukrot főzött, és habkarikát sütött, az édesapám a dióba gyufaszálakat tűzött. Én meg azon gondolkodtam miért csinálnak ilyen felesleges munkákat, hisz a Jézuska tavaly is ilyenekkel rakta meg a karácsonyfánkat. A nagymama nem csinált felesleges a munkát. Ő pattogatta a kukoricát, vagy sütötte a finom úri tököt, a krumplit a friss töpörtőhöz, és pucolta a diót a karácsonyi kalácsba. Úgy szokott velünk viccelődni, hogy megemelte a pattogató lábas fedelét, és hagyta, hogy a kukorica pattogjon felénk. Nevetve szedtük a konyhában szétpattogott kukoricát a kisöcsémmel.
Úgy éreztem megállt az idő. Már minden érdekes dolog megtörtént. A képeslapokat is elküldtük a vidéken élő rokonoknak, ismerősöknek. Hozzánk is megérkeztek a jó kívánságok, a Borbála ág és a búza is gyönyörű lett. Már csak egyet kell aludni, és megérkezik a Jézuska.
Most jöttem rá, hogy az én emlékeim mennyire mások, mint akár a gyerekeimé. Nem írtam ajándéklistát, csak vártam a csodálatos karácsonyfát, és az azzal járó meghitt ünnepet.
A képgalériában közzétett képek a családom fotoalbumából, a cikkek végén lévő tartalomban megjelentetettek ( illusztrációk )az internet képtárából valók.
Répcelak, 2012 november 21.
Tételek: 11 - 20 ból 20