Pásztorkodásaim
2013.02.16 12:48
Dalolgatva ballag,
egyes egy magába,
Virágtestvérkéi,
Vigyázzatok rája.
Simulj puha pázsit
lába alá lágyan
Fütyülj neki szépet,
te rigó a nádban!
Légy a legyezője
te lapu levele!
Fecskefarkú pille,
röpülj versenyt vele!
(Móra Ferenc)
Pásztorkodásaim
Egy őrület! Már mindenről a gyerekkorom jut eszembe. Képzeljétek! A minap az Erikám a fagyasztó ládámba hozott két kacsa combot, hogy majd a hétvégén finom pecsenyét süt belőle. Abban a pillanatban eszembe jutott, hogy még a mi libáinkról, tyúkjainkról, no meg a kecskénkről, illetve az azokkal való feladatainkról még nem is írtam.
Tudjátok, a mi udvarunk tele volt baromfival. Télen kevesebb, nyáron több szárnyas futkosott, röpdösött a lábunk alatt. Tavasz közeledtével a nagymama már reggelente azt figyelte, melyik tik kotlik. Külön rakta a tojásokat. Megjelölte melyiket tojta a kendermagos, melyiket a kopasznyakú, melyiket a nagytestű, és melyiket a szép hosszú lábú. Ő azt mondta, erre azért van szükség, mert szeretné, hogy ugyanilyen szép állatai legyenek az idei évben is, mint tavaly. Legyen, amit levág a család részére, legyen tojó és legyen olyan is, amelyik alkalmas kotlósnak. Ha talált reggel olyan tikot, amelyiket alkalmasnak vélt arra, hogy megültesse, akkor csinált egy rossz kosárban szalmafészket, amire ráültette tyúkanyót. Persze előtte a kiválogatott tojásokat alá rakta. Megmutatta, nézzem csak meg, amelyik tik jó anya lesz, az már most félve ül a tojásokra, és egész testével védi azokat. Kíváncsian vártam mi lesz ennek a vége. Naponta mentem a színbe megnézni mi történt a tojásokkal. A tikot megetettük, megitattuk, külön bánásmódban részesítettük. Amíg a tik fürdött, mert még fahamu fürdőt is kapott ám, mi betakartuk a tojásokat, melegen tartás végett. Egyik nap a nagymama lámpa elé tette az összes tojást, ami a tik alatt volt. Erre azért volt szükség, hogy megnézze melyikben nincs élet. Amit rossznak talált azt kidobta. Körülbelül három hét után egyik reggel találtunk egy kis sárga kis csibét az anyja mellett. Félve fogtam meg, gyönyörködtem benne, becézgettem és vittem már az előre elkészített, jó meleg ruhával kibélelt zsomporba. A konyhában őriztük a kis állatokat, akik napról napra többen lettek. Megáztatott kukorica darát készítettünk nekik eledelül és világos teát kaptak folyadékként. Volt amikor a nagymama tojást is főzött nekik. Nem pucolta ám azt meg, hanem héjastól apróra vágta. Nagyon szerették a kis állatok. Mikor már minden kis csibe világra jött az anyjuk is csatlakozott a konyhánkba. Papír dobozban pár napig még ott tanyáztak köztünk. Később már a kamrában vigyázott a tyúkanyó a kicsinyeire, majd kivezette őket az udvarra. A nagymama burító alá tette őket. Persze a csibék ki tudtak bújni a nyílásokon, de az anyjuk szavára mind visszataláltak a biztonságot nyújtó melegségbe. Volt, amikor talán még húsz picinye is volt a kotlósnak, de mindet be tudta takarni szárnyaival. Ezután, azt figyeltem, hogyan változik át a sárga pelyhecskéjük tarka, barka tollá. Ez is megtörtént, már nem igényelték anyjuk védelmét önálló életre voltak képesek, nagyra nőttek. A nagymama büszkén etette reggel, este kis állatkáit.
Egyik nap a tojás szedő kosárban egy hatalmas, nagy tojás is díszelgett. Láttam én már különböző méretű tojásokat, például egész picit is, ami mindig az enyém lehetett. Még húsvétra is kaptam kis piros tojást, de ilyen nagyot még nem láttam. Mint minden új dologra, hát erre is rácsodálkoztam. Nagyobb volt ez a tojás, mint a nagypapa ökle. Lúd tojás volt. Addig én azt hittem tojást csak a tyúkok tojnak. Beláttam, tévedtem. Télen mindig csak három ludunk volt. Azok közül az egyik volt a gúnár, amelyik rezzegetett bennünket sziszegésével. Volt olyan alkalom is, amikor megtámadta az udvaron közlekedőt. Erre az esetre a nagypapa egy furkós botot készített a konyha ajtóhoz. Azt használtuk védekezésül. A másik két lúd volt a tojó. Tojás gyűjtés, majd lúdültetés következett. A nagyobb tojásokból később lettek kis zsibák. Ezek az udvaron nőttek föl. Kísérték anyjukat egyenként, liba sorban. Mikor már nagyobbacskák voltak, és vízre lehetett őket ereszteni a nagymama megmutatta az útvonalat nekik, és nekem is, amin eljuthatnak a Kőris partra. A következő napokban már az én feladatom volt a liba terelgetés, liba pásztorkodás. Nagyon szerettem ezt a foglalkozást. A libák lementek úszkálni a vízre, én meg leültem a partra. Magányomban, meg akkor is, ha volt még kint a parton velem egykorú libapásztor, szerettem nézni a vizet. Egyik nap tiszta, szinte átlátszó volt, másnap zavaros, kissé fodros. Rengeteg virág díszlett a partján. Legjobban a kék nefelejcs tetszett. Röpdöstek a színes szitakötők, a tarka lepkék. A parton tücsköt, sáskát kergettem, mezei csokrot szedtem, fújtam a pitypang fehér virágát, fontam a pipitér vagy a búzavirág koszorút, a mezei zsurlóval csúzliztam, béka széket fontam. Ezer érdekesség tárult elém nap mint nap. Néha lemerészkedtem a part közelébe, a vízbe lógattam a lábam. Mikor már a ludak megunták az úszkálást, kijöttek a partra mellém telepedtek. Ha előbb kívánkoztam haza, akkor meg elkiáltottam magam li-li-li és már jöttek is. Megismerték a hangomat és engem követve mentünk hazafelé. Mikor megszokták az útvonalat egyedül is kimentek a libuskáim fürdeni és azt is tudták mikor, és merre kell haza jönni. Volt olyan is, hogy a nagymama megfosztotta ( mellesztette )őket a nagy tollazatuktól. A tollfosztás a szomszédok, jó ismerősök közremüködésével történt.A libatoll gerincéről kellett lehúzogatni a pelyhet. Abból készített nekünk finom meleg dunyhát télire, a levágott liba szárnya vége pedig volt a tollsöprű. A tollából meg kalács kenyőt (kenőt) készítettek. Amikor tollfosztás volt a konyhánkban, az asszonyok körbeülték az asztalt és ott szorgoskodtak. Nekünk gyerekeknek nem, hogy futkározni nem szabadott hanem még tüsszenteni sem, nehogy a pihék körbe röpködjenek a konyhánkban. A munka végeztével sütemény és boros tea került az asztalra.
Az első meglepetés akkor ért, amikor édesapám kis ketreceket tákolt a fészer mellé. Abba ültették be az én kis libáimat. Rabnak éreztem őket, mert nem tudtak onnan kijönni. Reggel, este édesanyám a combja alá fogta és áztatott kukoricával megetette őket. Egyik kezével a liba csőrét nagyra nyitotta, a másik kezével a kukoricát tömte a bögyébe. Mikor már elég hízott lett, szegényke fazékba került. A helyére pedig egy másik, aki ugyanúgy végezte. Így csökkent háromra az én kis, körülbelül 7-9 fős liba állományom.
Még a finom falatokról is kell szólnom. Édesanyám által készített hízott libamáj, a zsír a töpörtő, a finom leves és a restre sült liba comb, a húsából készített pástétom finom őszi eledel volt a családunk számára. Falatozgatva már elfelejtettem, hogy az a liba, az én kis állatkám volt. A családunkban, mint minden paraszt családban az állatok tartása biztosította, hogy a megtermelt zöldségek, gyümölcsök mellet hús is kerüljön az asztalunkra.
A másik állatkám, játszó pajtásom a Juci, a kecske volt. A beszolgáltatások idején sok család tartott kecskét, hogy a család tej szükségletét biztosítsa. El is nevezték akkor a szegény ember tehenének. Mostoha körülmények közt is tartható, élénk, játékos, pajkos, kis állat volt. Amikor az iskolából hazaértem, ebéd és tanulás után feladatom volt a kecske legeltetése. Fogtam a kötelet nyakára helyeztem és rohantunk ki a Decki felé. Szinte versenyzett velem, huncutul meg, megállt, hogy annál nagyobb iramban folytassa a távot. Amikor elértünk az agácisig ( akácos) két lábra ágaskodott és jóízűen falatozta a fák levelét. Meg volt szabva a legeltetés helye. Egyik nap olyan sokáig legelt az a cudar kecske, hogy az nekem már unalmassá vált. Gondoltam egyet. Levettem a kötelet a nyakáról és azt ugráló kötélnek használva ugrándoztam a porban. Számoltam a teljesítményemet, nem figyeltem a Jucit. Mikor már ejtettem, az, az elakadt a lábam, akkor meg hiába kerestem. Nem volt a kis erdőben. Kiabáltam, Juci, Juci merre vagy, nem jelzett vissza, nem reagált a hívó szavamra. Keserűségemben sírtam, most mi lesz nem lesz tej estére a nagypapának és az édesapámnak, mert elvesztettem a kecskénket. Mezitláb szaladgáltam föl és alá, nem törődve azzal, hogy a kivágott fák tuskói és a lehullott ágak véresre bökték a talpamat. Egyszer csak a nagy kiabálásomra visszamekegett az én kis elveszett pajtásom. A vetésbe tévedt, és jól lakva békésen pihengetett. Átfogtam a nyakát, ráborultam, és megkönnyebbülve mentünk hazafelé. Igen ám, de édesanyámnak már a gazda, akinek a vetésébe tévedt a Juci, el is panaszolta, mi történt. Alapos „fejmosást” kaptam. Szégyenemben nem mertem szólni sérüléseimről. Alaposan égett, sajgott a lábam. A vályúnál locsoltam rá a vizet, de nem használt. Este már föltűnt mindenkinek szótlanságom, túl jó viselkedésem. Ültem a küszöbön ott búslakodtam. Egyszer csak édesanyám ránézett a lábamra, ami már térdig tűz piros volt, és a talpam is tele tüskével. Akkor értette meg mi történt. Megmosta langyos kamillás vízben a lábamat, kiszedegette a tüskéket és még gyógyító kencével is bekente. Másnap a nagymama volt a kecskepásztor, én meg ültem a küszöbön. Amikor hazatért a kecském meglátott, örömmel futott hozzám. Azt hiszem, velem együtt ő is bánta a tegnapi napot.
Így éltem én, a családommal kedves kis állatkáimmal, akik egyben játszópajtásaim is voltak.
A képgalériában közzétett képek a családom fotoalbumából, a cikkek végén lévő tartalomban megjelentetettek (illusztrációk) az internet képtárából valók.
2013 február 15
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)

.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)